古詩詞大全網 - 成語解釋 - 「朋友」這兩個字的出處?

「朋友」這兩個字的出處?

朋友這個詞,在我們的漢語中早就有了。但是,古人說的“朋友”和我們現下說的朋友不大壹樣。我們現下說的“朋友”這兩個字說的是壹個概念,是指互相有交情的人、互相友好的人。而在《易》經和《論語》那個時代,壹般的名詞是很少用兩個字來表達的。“朋友”這兩個字,是兩個概念。按照古人的解釋,“同門曰朋,同誌曰友”,“同門”,是在同壹個老師門下學習的人,所以,“朋”就是我們現下所說的同學;所謂“同誌”,當然不是我們現下所說的“革命同誌”,而是指誌趣相投,能合得來的人,所以這個“友”,就是我們現下的“朋友”的概念。也就是說,《易》經上和《論語》裏說的“朋友”,相當於我們現下說的“同學和朋友”這兩個意思。 現下我們把古人說的“友”稱之為“朋友”,多加了壹個“朋”字,是不是多余呢?不是。這個朋字加得很有必要。它使朋友這個概念更加明確了。 4 如果說,“友”字所表達的是“朋友”這個概念的內涵,那麽我們現下在“友”字前面所加的壹個“朋”字,是進壹步對“朋友”這個詞匯的外延的限制和明確。現下我們所說的“朋友”與古人說的“友”,盡管意思差不多,但是,表達更加準確,這是語言的壹個進步。 朋友這兩個字,如果說“友”字講的是什麽是朋友,那麽“朋”字就是在告訴我們,在怎樣的情況下人們才能成為朋友。或者說是在什麽情況下人們不容易成為朋友。 成為朋友的外在要素中,最重要的是地位。地位不同的人很難成為朋友。 最典型的例子是《三國演義》中的“桃園結義”。在結義的當初,劉、關、張三個人的地位是相當的,所以那時他們之間的關系是朋友,是友情。到後來,地位變了,關系也就變了。他們之間的“義”,在初期是朋友之間的“情義”,到後來,轉變成了對事業、對社會、對國家的職守。關雲長熟讀《春秋》,明白這其中的禮數,所以能夠自覺地完成自己的角色的轉變。張翼杜魯莽,不懂得這壹點,所以他就常常鬧情緒。 即使是在槍林彈雨中的結下的生死之交,地位不同,關系也不盡相同。“親密戰友”不是什麽人之間都可以亂叫的。軍官之於士兵,上級之於下級,只能是“老長官”、“老上級”。倒過來,再鐵的關系,也是“老部下”。不要以為這是壹個簡單的道理,其實有很多大人物並不懂的這壹點,比如林彪。 地位高的人,對地位低的人,不能太親近,如果象朋友之間那樣講情分,那就不是“友情”,而是“寵愛”。這是大忌,犯大忌是要壞大事的。唐明皇時代,就是“寵臣”和“寵妃”導致了安史之亂。 所以,地位高的人,很少有朋友,這叫“高處不勝寒”,而沒有朋友沒有友情的人生是孤獨的,是痛苦的,因而也是不幸的。 地位低的人也不要企圖和地位高的人交朋友,這叫“諂上”,或曰“獻媚”,會引起對方的懷疑,也會導致嫉妒,後果往往是很危險的。 不見壹法即如來;方能稱為觀自在 如來如見見如來;自在自觀觀自在

~'~'~._   (((\\~ _~'~.    )a 

~ _~

~'~    \_  /

-~

~''  \ )--.    I am flying! 

\/  ' 「朋友」這兩個字的出處?

參考: 天之心

按照漢代有名的經學家、文字學家、語言學家許慎的解釋,朋字是「古文(這裏的「古文」是指象形字)鳳,象形」。就是說,「朋」字是鳳凰的「鳳」字的異體字。在古象形文字——甲骨文裏,朋字確實像是壹只張開翅膀的大鳥,那兩個「月」,其實就是兩扇翅膀。在古漢語裏,「鳳」和「朋」讀音也大體差不多(古時候大概聲母「p」和「f」不分。比如「妃子」的「妃」字,就有兩個讀音:壹是讀「fei」,陰平,作名詞,是配偶的意思,後來專指皇帝的妾和太子、王侯的妻子;二是讀「pei」,去聲,作動詞,是婚配、婚嫁的意思。其實,這壹個字的兩種讀音,是後來由於語言的發展變化而分開的,最初可能就是壹個讀音),所以就用「鳳」字的這個異體字假借來作為「朋黨」、「朋友」的朋了。當然,假借也不僅是因為讀音相近,字意上也有解釋:「鳳飛,群鳥從......故以為朋黨字」。由此看來,「朋」,最初是成群結夥的意思,所以《山海經》裏有這樣的句子:「有鳥焉,群居而朋飛」,朋飛,就是成群地飛,然後這個「朋」就演變為朋黨的意思。 這個「朋」字,還有另外壹個來歷。它是古代的貨幣單位。(上古時代,曾經有過用貝殼做貨幣的歷史,所以有寶貝壹說。象形字「寶」字作「寶」,大概是指玉石作的器皿,後來演變為繁體字「寶」,就泛指壹切寶貴之物了)。兩貝為壹朋——《詩經·小雅·菁菁者莪》裏有這樣的句子:「既見君子,錫我百朋」。「錫我百朋」,就是賞給我壹百朋錢。壹朋是兩貝,那麽,朋字的那兩個半邊,就可能是「貝」的象形符號,後來簡化為「月」了。這個作為貨幣單位的朋,和朋友的朋,有什麽聯系嗎?有。兩個貝,是並列的兩個貝,這種並列的關系,就是朋友的「朋」字的另壹種涵義:「平等」、「類同」、:「相當」等等,說的是作為朋友的兩個或幾個人之間的關系的要素,前面說的「同門曰朋」,指的就是這壹層意思。 朋友這個詞,在我們的漢語中早就有了。《易》經上就有「君子以朋友講習」的說法。《論語》裏也有「與朋友交而不信乎」這樣的名言。但是,古人說的「朋友」和我們現在說的朋友不大壹樣。我們現在說的「朋友」這兩個字說的是壹個概念,是指互相有交情的人、互相友好的人。而在《易》經和《論語》那個時代,壹般的名詞是很少用兩個字來表達的。「朋友」這兩個字,是兩個概念。按照古人的解釋,「同門曰朋,同誌曰友」,「同門」,是在同壹個老師門下學習的人,所以,「朋」就是我們現在所說的同學;所謂「同誌」,當然不是我們現在所說的「革命同誌」,而是指誌趣相投,能合得來的人,所以這個「友」,就是我們現在的「朋友」的概念。也就是說,《易》經上和《論語》裏說的「朋友」,相當於我們現在說的「同學和朋友」這兩個意思。

參考: gmw/content/2004-11/29/content_140636