古詩詞大全網 - 成語大全 - 伍員曰:的翻譯是什麽

伍員曰:的翻譯是什麽

吳子將許之。伍員曰:“不可。臣聞之:‘樹德莫如滋,去疾莫如盡。’昔有過澆殺斟灌以伐斟_,滅夏後相。後緡方娠,逃出自竇,歸於有仍,生少康焉,為仍牧正。_澆能戒之。澆使椒求之,逃奔有虞,為之庖正,以除其害。虞思於是妻之以二姚,而邑諸綸,有田壹成,有眾壹旅。能布其德,而兆其謀,以收夏眾,撫其官職;使女艾諜澆,使季杼誘_,遂滅過、戈,復禹之績。祀夏配天,不失舊物。今吳不如過,而越大於少康,或將豐之,不亦難乎?勾踐能親而務施,施不失人,親不棄勞,與我同壤而世為仇讎。於是乎克而弗取,將又存之,違天而長寇讎,後雖悔之,不可食已。姬之衰於,日可俟於。介在蠻夷,而長寇讎,以是求伯,必不行矣。”解釋:吳王打算答應他。伍員說:“萬萬不可!臣聽說:‘樹立品德,必須灌溉辛勤;掃除禍害,必須連根拔盡’。從前過國的澆,殺了斟灌又攻打斟_,滅了夏王相。相的妻子後緡方懷孕,從城墻的小洞裏逃走,回到有仍,生了少康。少康後來做了有仍的牧正,他對澆恨極了,又能警惕戒備。澆派椒四處搜尋少康,少康逃奔有虞,在那裏做了庖正,躲避禍害。虞思兩個女兒嫁給他,封他在綸邑,有田壹成,不過十裏,有眾壹旅,不過五百。但他能布施德政,開始謀劃,收集夏朝的余部,使其專心供職。他派女艾去澆那裏刺探消息,派季舒去引誘澆的弟弟_,終於滅亡過國和戈國,恢復夏禹的功業,祭祀夏的祖先,以配享天帝,維護了夏朝的天命。現在吳國不如過國,越國卻大於少康,如果讓越國強盛起來,吳國豈不就難辦了嗎?勾踐這個人能夠親近臣民,註重施布恩惠。肯施恩惠,就不失民心;親近臣民,就不會忽略有功之人。他與我國土地相連,世代有仇,現在我們戰勝了他,不但不加以消滅,反而打算保全他,這真是違背天命而助長仇敵,將來後悔於來不及了!姬姓的衰亡,指日可待呀。我國處在蠻夷之間,而又助長仇敵,這樣謀霸業,行不通啊!”詩詞名稱:《吳許越成》。本名:左丘明。所處時代:先秦。出生地:魯國都君莊(今山東肥城)。主要作品:《曹劌論戰》《燭之武退秦師》《鄭伯克段於鄢/多行不義必自斃》《周鄭交質》《石_諫寵州籲》等。主要成就:著編年體史書《左傳》著中國第壹部國別體史書《國語》。信仰:儒學。

我們為您從以下幾個方面提供“伍員曰:”的詳細介紹:

壹、《吳許越成》的全文點此查看《吳許越成》的詳細內容

吳王夫差敗越於夫椒,報_李也。

遂入越。越子以甲_五千保於會稽,

使大夫種因吳太宰_以行成。吳子將許之。

伍員曰:“不可。

臣聞之:‘樹德莫如滋,

去疾莫如盡。’昔有過澆殺斟灌以伐斟_,

滅夏後相。後緡方娠,

逃出自竇,歸於有仍,

生少康焉,為仍牧正。

_澆能戒之。澆使椒求之,

逃奔有虞,為之庖正,

以除其害。虞思於是妻之以二姚,

而邑諸綸,有田壹成,

有眾壹旅。能布其德,

而兆其謀,以收夏眾,

撫其官職;使女艾諜澆,

使季杼誘_,遂滅過、戈,

復禹之績。祀夏配天,

不失舊物。今吳不如過,

而越大於少康,或將豐之,

不亦難乎?勾踐能親而務施,

施不失人,親不棄勞,

與我同壤而世為仇讎。於是乎克而弗取,

將又存之,違天而長寇讎,

後雖悔之,不可食已。

姬之衰也,日可俟也。

介在蠻夷,而長寇讎,

以是求伯,必不行矣。

”弗聽。退而告人曰:

“越十年生聚,而十年教訓,

二十年之外,吳其為沼乎!

二、賞析

讀了這個故事,很讓我們疑心,這是否是後來添加上去的,因為伍員,也就是伍子胥,真的是料事如神,越王勾踐臥薪嘗膽,十年生聚,十年教訓,竟然就在二十年後滅掉了吳國,應了伍子胥的預言。當然,這個故事沒有造假,不是假冒偽劣產品,而是真實的歷史事實。

這樣我們的確要佩服伍子胥的眼光和頭腦了。他是清醒的政治家、軍事家,具有理性的精神和現實主義態度。他識破了越國在兵臨城下之時媾和來保存實力的意圖,援引歷史教訓來告訴吳王夫差,卻未被采納。

這又壹次告訴我們:歷史的經驗值得註意!歷史發展雖然不是重復循環的,但常常有驚人的相似之處,不認真總結經驗,吸取教訓,確乎要栽大跟頭。夏朝第六代君主少康的“少康中興”,就是壹面鏡子。國家雖然亡了,但留下了復仇的種子,為日後的復興提供了火種。星星之光,可以燎原。少康就真的從小到大,由弱到強,滅掉仇敵,光復了祖先的業績。

教訓之二,是對陷入困境的“窮寇”,要窮追猛打,直至徹底消滅,不留任何禍根,不時敵手有任何東山再起的希望,也就是要滅掉“種子”。還是毛主席英明,他老人家早就手過:“宜將剩勇追窮寇,不可沽名學霸王。”魯迅先生也極力倡導通打“落水狗”的精神,即使狗兒落入水中做出哀求的可憐狀,也要通打之,否則,它壹旦爬上岸來,又會咬人的。古人也總結過不能縱虎歸山,要不然會遺害無窮。從這個方面來說,吳王夫差放過越王勾踐,實在是養虎遺患,玩火以至自焚。

教訓之三,從越王勾踐的角度說,在明知對手強大時,及時的表示屈服,要求媾和,以便保存實力,另圖東山再起,卷土重來,是迫不得已最好的選擇。識時務者為俊傑。勾踐不愧為識時務者,在即將亡國滅種的關鍵時刻,甘拜下風,屈居人下,以屈求神,保住了復仇的種子。留得青山在,不怕沒柴燒。

教訓之四,要有堅韌不拔地堅持下去的毅力,事業終將成功。君子報仇,十年不晚。勾踐大概是牢記住了這壹點,並且再退壹步,加上十年,用兩倍的時間來為復仇作準備。這個過程也夠漫長的,其中的屈辱辛酸,非局外人所能體驗。以國君的身份,臥薪嘗膽,這要有超出常人的毅力。在長期的艱難困苦之中,人的精神隨時都會有崩潰的可能,隨時都可能因挫折而徹底的放棄希望和努力。但是勾踐堅持下來了。因此我們也要敬佩勾踐,佩服他的堅韌不拔地向目標挺進的毅力。

三、註解

夫差:吳國國君,吳王闔閭的兒子。

夫椒:在今江蘇吳縣太湖中,即包山。

_李:吳、越邊界地名。今浙江嘉興縣壹帶。定公十四年,越曾大敗吳軍於此地。

越子:越王勾踐。

_:盾牌。

會稽:山名。在今浙江紹興市。

種:文種,越大夫。

太宰:官名。

_:吳國大臣名,善於逢迎,深得吳王夫差寵信。

伍員:即伍子胥,吳國大夫。

滋:滋長。

盡:斷根。

過:夏朝國名,今山東掖縣北。

澆:人名。寒浞的兒子。

斟灌:夏時國名,今山東壽光縣東北。

斟_:夏朝國名,今山東濰縣西南。

夏後相:夏朝第五代王,少康的父親。

後緡:夏後相的妻子。

娠:懷孕。

竇:孔穴。

有仍:國名,今山東濟寧縣。後緡是有仍國的女兒,所以逃歸娘家。

少康:夏後相的遺腹子。

牧正:主管畜牧的官。

_:憎恨。

戒:警戒。

椒:澆的大臣。

有虞:姚姓國,今山西永濟縣。

庖正:掌管膳食的官。

虞思:虞國的國君。

綸:地名,今河南虞城縣東南。

成:方十裏。

旅:五百人。

伯:同“霸”。少康臣。暗地察看。少康的兒子。澆的弟弟。_的封國。助長。吃不消。吳與周王朝同姓,姬姓國之壹。猶言指日可待。等待。

四、左丘明其他詩詞

《曹劌論戰》、《蹇叔哭師》、《燭之武退秦師》、《鄭伯克段於鄢/多行不義必自斃》、《周鄭交質》。五、譯文

吳王夫差敗越於夫椒,報_李於。遂入越。越子以甲_五千保於會稽,使大夫種因吳太宰_以行成。

吳王夫差在夫椒打敗越軍,報了_李之仇,趁勢攻進越國。越王勾踐帶領披甲持盾的五千人守住會稽山,並派大夫文種,通過吳國的太宰_向吳王求和。

吳子將許之。伍員曰:“不可。臣聞之:‘樹德莫如滋,去疾莫如盡。’昔有過澆殺斟灌以伐斟_,滅夏後相。後緡方娠,逃出自竇,歸於有仍,生少康焉,為仍牧正。_澆能戒之。澆使椒求之,逃奔有虞,為之庖正,以除其害。虞思於是妻之以二姚,而邑諸綸,有田壹成,有眾壹旅。能布其德,而兆其謀,以收夏眾,撫其官職;使女艾諜澆,使季杼誘_,遂滅過、戈,復禹之績。祀夏配天,不失舊物。今吳不如過,而越大於少康,或將豐之,不亦難乎?勾踐能親而務施,施不失人,親不棄勞,與我同壤而世為仇讎。於是乎克而弗取,將又存之,違天而長寇讎,後雖悔之,不可食已。姬之衰於,日可俟於。介在蠻夷,而長寇讎,以是求伯,必不行矣。”

吳王打算答應他。伍員說:“萬萬不可!臣聽說:‘樹立品德,必須灌溉辛勤;掃除禍害,必須連根拔盡’。從前過國的澆,殺了斟灌又攻打斟_,滅了夏王相。相的妻子後緡方懷孕,從城墻的小洞裏逃走,回到有仍,生了少康。少康後來做了有仍的牧正,他對澆恨極了,又能警惕戒備。澆派椒四處搜尋少康,少康逃奔有虞,在那裏做了庖正,躲避禍害。虞思兩個女兒嫁給他,封他在綸邑,有田壹成,不過十裏,有眾壹旅,不過五百。但他能布施德政,開始謀劃,收集夏朝的余部,使其專心供職。他派女艾去澆那裏刺探消息,派季舒去引誘澆的弟弟_,終於滅亡過國和戈國,恢復夏禹的功業,祭祀夏的祖先,以配享天帝,維護了夏朝的天命。現在吳國不如過國,越國卻大於少康,如果讓越國強盛起來,吳國豈不就難辦了嗎?勾踐這個人能夠親近臣民,註重施布恩惠。肯施恩惠,就不失民心;親近臣民,就不會忽略有功之人。他與我國土地相連,世代有仇,現在我們戰勝了他,不但不加以消滅,反而打算保全他,這真是違背天命而助長仇敵,將來後悔於來不及了!姬姓的衰亡,指日可待呀。我國處在蠻夷之間,而又助長仇敵,這樣謀霸業,行不通啊!”

弗聽。退而告人曰:“越十年生聚,而十年教訓,二十年之外,吳其為沼乎!”

吳王不聽。伍員退下來,對人說:“越國用十年時間聚集財富,再用十年時間教育和訓練人民,二十年後,吳國的宮殿怕要變成池沼啊!”

相同朝代的詩歌

《采薇歌》、《春王正月》、《宋人及楚人平》、《吳子使劄來聘》、《虞師晉師滅夏陽》、《鄭伯克段於鄢》、《曾參烹彘》、《智子疑鄰》、《師曠撞晉平公》、《濫竽充數》。

點此查看更多關於吳許越成的詳細信息