古詩詞大全網 - 成語故事 - 郁離子全文翻譯是什麽?

郁離子全文翻譯是什麽?

《郁離子》是元末明初劉基創作的筆記。

郁,有文采的樣子;離,八卦之壹,代表火;郁離,就是文明的意思。其謂“天下後世若用斯言,必可抵文明之治”。為劉基為天下後世“立言”的不朽名著,同時也反映了哲學思想。

全文翻譯:

豢龍先生在山上采藥,見壹位老人坐在石頭上,便向他拱手行禮,他卻不起身。豢龍先生兩手合抱致敬,站立壹旁。過了壹會兒,老人仰天嘆息,又低下頭凝神不動,就像玉雕壹般。片刻之後,便點頭笑著說:“妳想采藥嗎?我也是采藥的呀。

今天妳雖然采藥,但不認識藥,對藥的了解妳不如我。”豢龍先生跪拜說:“願意接受您的指點。”老人說:“坐下!我告訴妳。中黃壹帶的山上有壹種藥草,龍鱗而風葩,玉質而黃花,夜間容受月彩,早晨接受日精照射,居山地而為家,沖洗露水中的流華。

它的味不苦不酸,它的特性不熱不寒,淡而薄,淳而凈,它的名叫靈芝。得到它服用,長壽而健康,百病不生,精神舒暢、樂和,能登泰山,腿腳安寧,但五百年才能遇到它壹次。

太行山上有壹種藥草,紅色葉芽而紫花下垂,根像伏龍,葉子像翠鳥尾上的長羽,蔥蘢茂盛,蔚茂而整齊,它的名叫參。得到它服用,老年可變得年少,年少的可以長壽,患病的可以去病,瘦弱的可以強壯,但三百年才能遇見它壹次。

南條山那裏有壹種藥草,它的特性溫和,氣味香而辣,芬芳濃郁,香氣襲人,它的名字叫術。采得它服用,可養精益神,能救死扶生,去病除根,邪氣瘟疫不能染身,臥起平安,但壹百年才能遇見它壹次。

岣嶁山上有壹種樹,碧幹瓊枝,綠葉茂盛,上拂蒼穹,下臨層崖,霜雪灑落在它上面而不凝冰,烈日暴曬它而不炎熱,它馨香濃郁,它的味甜如飴,鬼魅怕它,避開不敢窺視,它的名字叫桂樹。煮好了服用它,可以除百邪,消除毒淫,扶陽抑陰,收斂真氣,恢復元氣。

岷山的北坡有壹種藥草,葉子像翠眊,根如南金,味苦如人膽,稟性酷烈,不能容物,它的名字叫黃良。煮好後服用它,除去百惡,破癥解結,無穢不滌,煩病毒熱,壹掃無跡,如同司寇誅戮殘賊壹樣。

以上這兩種藥物,有病就服用,無病則不能服用。所以有時無用,需用必有效。陰谷有壹種草,形狀像黃精,在背陰處生長,放入口中,口裂,接觸皮肉,皮肉潰爛,它的名字叫鉤吻。雲夢澤的低濕處有壹種草,它的形狀像葵,葉露滴到人身上,就變成瘡痍,能壞骨絕筋,名叫斷腸草。

以上這兩種藥草,只有害人的功能,而沒有治好病的效用,妳千萬要小心地選擇它們啊!不要尋求好的得不著,卻被形狀相似的壞藥所傷害了。”豢龍先生神色嚴肅而悲傷,轉過頭再向老人求教,卻已經不知道他到哪裏去了。