古詩詞大全網 - 成語故事 - 誰能給翻譯壹下啊《Your Eyes》 (電影“初吻”主題曲)

誰能給翻譯壹下啊《Your Eyes》 (電影“初吻”主題曲)

Your eyes妳的眼睛

Opened wide as I looked your way睜大雙眼就想我看妳的樣子

Couldn't hide what they meant to say不能隱藏他們想說些什麽

Feeling lost in a crowded room感覺丟失在擁擠的房間

It's too soon for a new love對於初愛來說這來的太快

When you smile your eyes show your heart當妳微笑時妳的眼睛展示著妳的心

Lost inside a soul torn apart在流淚的心靈中丟失方向

Feeling alone with people around感覺很孤單盡管人們在我周圍

True love is so hard to find now真愛在現在是如此難尋

You think you're so misunderstood妳認為妳被誤解得很深

I'd explain if only I could我願意解釋如果我還能夠

Something tells me this time it's real有時告訴我這次是真的

The way that I feel我所感覺到的

Your eyes like the blue in the summer skies妳的眼睛像夏日天空的那種藍

Caught my gaze as I looked across當我看到時就吸引了我的目光

Feeling lost in a magic maze感覺像丟失在魔法的迷宮中

It's too soon for a new love對於初愛來說這來得太快

You can't hide that look in your eyes妳不能隱藏妳眼中所訴說的東西

Open wide you seem so surprised睜大時妳顯得那樣驚奇

Searching around for somebody new在周圍尋找著新人

True love is hard to find now真愛在現在是如此難尋

When you smile your eyes show your heart當妳微笑時妳的眼睛展示著妳的心

I feel mine is falling apart我感覺我在深陷

Don't you see the way that I feel妳沒有發現我的感受嗎

My loving is real我的愛是真的

*Repeat 1

When you're lost your eyes show you how

I should like to know I'm a part當妳丟失的時候妳的眼睛展示著我是多麽希望成為妳的壹部分

When your eyes shine I'll know you're mine當妳眼睛閃光的時候我將知道妳是屬於我的。

For all of the time永遠

天哪,太累了!我可是壹字壹句自己翻譯的,不明白就發給我~~