古詩詞大全網 - 成語故事 - 死神last moment-Spyair翻譯

死神last moment-Spyair翻譯

ti:Last Moment]

[ar:SPYAIR]

[al:Last Moment]

生涯、君にとって〖終生對妳而言〗

俺はどんな俺でいれるだろう?〖我究竟能維持怎樣的我呢?〗

手を握って 夢を語って〖手握著手 談論夢想〗

眠るその壹瞬でいい〖夢中的壹瞬間也好〗

君の未來でいたい〖我想留在妳的未來裏〗

心がどうかしてんだ 最近の俺は〖最近的我感覺有點不對勁〗

たいした理由もなく責めてばっかり〖沒什麽大不了的理由卻胡亂責備〗

ショックで飛び出す君を〖看見受驚跑了出去的妳〗

急いで「‥ゴメン。」と追いかける〖我急忙地追上去說「‥抱歉。」〗

バカみたい‥。〖真像個笨蛋‥。〗

リピートのDays すり減ったsole〖舊事重演的每天 逐漸磨損的鞋底〗

「大人になれ」って分かるけど〖雖然心裏明白道「要成熟點」〗

素直じゃないから〖只因純真不再有〗

生涯、君にとって〖終生對妳而言〗

俺はどんな俺でいれるだろう?〖我究竟能維持怎樣的我呢?〗

手を握って 夢を語って〖手握著手 談論夢想〗

眠るその壹瞬でいい〖夢中的壹瞬間也好〗

君とひとつでいたい〖我想與妳相伴壹起〗

顏色ばっかり気にしていたら〖如果老是在意他人臉色的話〗

言いたい事も言えなくなった〖想要說的話也會說不出來〗

ジョークを飛ばす君に〖面對為我解憂的妳〗

「‥ウザイ」と 優しさ跳ね返す〖我卻說「‥妳真煩」來拒絕妳的好意〗

バカな自分〖我這個笨蛋〗

デリートしたい 臆病なsoul〖想把膽怯的心靈給刪除〗

はみ出す事が コワイのは〖我之所以害怕邁出步伐〗

子供じゃないから〖只因不再是小孩了〗

生涯、君にとって〖終生對妳而言〗

俺はどんな俺でいれるだろう?〖我究竟能維持怎樣的我呢?〗

ふざけあって 肩を並べて〖玩鬧嬉戲 並肩同行〗

眠るその壹瞬でいい〖夢中的壹瞬間也好〗

君の欠片でいたい〖我想作為妳的碎片〗

「ほっといてくれ!」 本音じゃ寂しい〖「別來管我!」真心話是如此寂寞〗

「別に普通‥」って言っても 苦しい〖就算說「沒什麽‥」也會感到難過〗

答え出して聞くのがコワイ〖我是如此害怕聽到答案〗

バランスとれずに崩れてく〖保持不了平衡就這樣崩潰了〗

ダメなジレンマが〖那進退兩難的窘境〗

將來、俺にとって〖將來對我而言〗

何が本當に大事だろう?〖什麽才是真正重要的呢?〗

分からなくて 傷つけあって〖實在懵然無知 傷害彼此〗

たとえ、間違いでも〖縱使選擇有誤〗

今日より明日へ〖也要離開今天邁向明天〗

生涯、君にとって〖終生對妳而言〗

俺はどんな俺でいれるだろう?〖我究竟能維持怎樣的我呢?〗

手を握って 夢を語って〖手握著手 談論夢想〗

眠るその壹瞬でいい〖夢中的壹瞬間也好〗

君とひとつでいたい〖我想與妳相伴壹起〗

是這個嗎?