古詩詞大全網 - 成語故事 - 梁上君子文言文翻譯

梁上君子文言文翻譯

梁上君子文言文翻譯如下:

陳實是東漢人,為人仁厚慈愛。那壹年鬧饑荒,百姓饑餓。有壹個小偷晚上進入他的屋子,躲藏在梁上。陳實在暗中看到了他,於是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴肅地教育他們說:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習慣,就變成了這樣。”兒孫說:“這樣的人是誰?”

陳實指著梁上的盜賊說:“就是那梁上的君子。”盜賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認罪。陳實慢慢地告誡他說:“看妳的相貌,不像是壞人,應該反省自己,做好事。”陳實知道他很窮,於是讓人給了他二匹絹。從此整個縣中再也沒有小偷了。

原文:

陳寔,東漢人也,為人仁愛。時歲饑民餒,有盜夜入其室,棲於梁上。寔陰見之,乃起整衣,呼兒孫起,正色訓之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習以成性,遂至於斯。”

兒孫曰:“孰也?”寔指梁上盜曰:“梁上君子者是也。”盜大驚,自投於地,叩頭歸罪。寔徐諭之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜省己為善。”實知其貧,乃令人與之絹二匹。自是壹縣無復盜者。

出自南朝宋·範曄《後漢書》。

道理:

為人處世中要包容別人,需要有“豁達大度”的胸懷。人的氣量就像盛水的容器,大容量盛水多,小容器則盛水少,有漏洞的容器註滿水會全部漏掉,那麽,容器裏就沒有水了。

壹個寬宏大量的人,他的身邊必然會有很多知心的朋友,對人、對朋友能“求同存異”是為大度,不以自己的行為標準要求別人,能夠聽取別人的意見,尤其是能夠聽取與自己相左的意見。

“水至清則無魚,人至察則無徒”,想要真正做到豁達大度,就需要能夠寬容那些不怎麽懂事、度量小,修養淺的人,尤其當他們冒犯自己時,能換位思考,諒解他們。

壹個人寬廣的胸懷造就了其豁達的度量,壹個沒有遠大理想和目標的人他的心胸就會越來越窄。

壹個人愚蠢庸俗、斤斤計較、貪圖私利,就總是覺得自己吃虧。有時候壹個粗俗鄙陋的人,往往會因為路人不經意看了幾眼,就認為別人卑鄙可惡。