古詩詞大全網 - 成語故事 - 畢將軍馬文言文翻譯

畢將軍馬文言文翻譯

文出周密的《齊東野語》

原文:

畢再遇,兗州將家也。開禧用兵,諸將多敗事,獨再遇累有功。金人認其旗幟即避之。屢遷至鎮江都統制、揚州承宣使、驍衛上將軍。後以老病致仕,始居於霅。

有戰馬,號黑大蟲,駿駔異常,獨主翁能禦之。再遇既死,其家以鐵羈之圉中。適遇嶽祠迎神,聞金鼓聲,意謂赴敵,於是長嘶奮迅,斷組而出。其家慮傷人,命健卒十余,挽之而歸。因好言戒之雲:“將軍已死,汝莫生事累我家。”馬聳耳以聽,汪然出涕,喑啞長鳴數聲而斃。嗚呼!人之受恩而忘其主者,曾異類之不若,能不愧乎?

譯文:

畢再遇(南宋名將)是兗州的將門世家。開禧(南宋皇帝宋寧宗的年號)北伐的時候,其他將領大多戰敗,只有畢再遇積累了很多的戰功。金國人看到他的戰旗就要躲避。多次升遷官職(鎮江都統制、揚州承宣使、驍衛上將軍)。後來因為年老體衰而退休才在湖州霅溪定居。

畢再遇有壹匹戰馬,外號叫“黑大蟲”,非常神俊高大,只有他的主人畢再遇能駕馭他。等到畢再遇死後,他的家人用鐵鏈把他拴在馬房中。恰好碰到嶽王祠(紀念嶽飛的廟)迎神,聽到鼓聲雷動,以為是要赴沙場殺敵,於是就興奮嘶叫,掙脫了束縛逃出了馬房。畢再遇的家人怕馬傷人,就命令十幾個把他拉回去。趁機好言勸誡“將軍已經死了,妳不要多生事端禍及家人”。馬豎起耳朵聽到後,雙眼淚汪汪,低聲嘶叫幾聲就死了。哎,忘恩負義的人連異類都比不上,怎麽能不慚愧呢?

純手打翻譯。望采納。