盡管莎士比亞在他的數個戲劇中插入了十四行詩,“莎士比亞十四行詩”這壹名稱通常指在1609年發表標題為“莎士比亞十四行詩”的154首詩歌的詩集。學者得出的結論是,莎士比亞實際上寫這154首詩歌的時間跨度比較大(很可能是在1592年至1597年之間),也是莎士比亞寫作生涯早期的關鍵時期,也就是在他創作最著名的早期悲劇《羅密歐與朱麗葉》時期,該愛情劇劇本中就包含有莎士比亞十四行詩在裏面。
收集在1609年出版的《莎士比亞十四行詩》中的詩歌都采用了標準的包含押韻對句的十四行詩的詩體,而且全部(只有壹首疑為例外)都是按自然的五步抑揚格的韻律創作而成,使得其詩歌的重音格式接近於英語語言的習慣表達風格。
154首詩歌常常被分為三類:較大的壹組詩歌(十四行詩1――126)是作者致壹位心愛的英俊青年男子,其余的(十四行詩127――152)可以次分為致另外壹位叫做“神秘女人”的人的和其余兩首(十四行詩153――154)是獻給希臘神話中的愛神丘比特的。致神秘女人的帶責怪語氣的十四行詩沒有體現出清晰的敘事連續性,但是獻給青年男子的詩歌具有精心構思的連續性,這種十四行詩組歌形式類似於莎士比亞同時代英語詩人Philip Sidney (1554-1586) 十年以前在他的詩歌Astrophel and Stella.中用過的形式。
莎士比亞的十四行詩的特點是完美的運用藝術形式抒發強烈的情感。愛情和不忠是那兩類詩歌的主題,在大類中(註:指1――126首),這壹主題和表現美、不朽、時間的考驗以及抒發詩人歌頌詩歌維系愛情和使所愛之人名垂千古的力量這類的主題交織在了壹起。
我怎麽能夠把妳來比作夏天?
妳不獨比它可愛也比它溫婉:
狂風把五月寵愛的嫩蕊作踐,
夏天出賃的期限又未免太短:
天上的眼睛有時照得太酷烈,
它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:
被機緣或無常的天道所摧折,
沒有芳艷不終於雕殘或銷毀。
但是妳的長夏永遠不會雕落,
也不會損失妳這皎潔的紅芳,
或死神誇口妳在他影裏漂泊,
當妳在不朽的詩裏與時同長。
只要壹天有人類,或人有眼睛,
這詩將長存,並且賜給妳生命。
梁宗岱譯)