中文名:櫻桃成熟時
歌:加藤登紀子
作詞:J.B.Clement
作曲:A.Renard
Quand nous chanterons le temps des cerises.
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fete!
Les belles auron la folie en tete
Et les amoureux, du soleil au coeur!
Quandnd nous chanterons le temps des cerises,
Sifflera bien mieux le merle moqueur!
Mais il est bien court le temps des cerises,
Ou l'on s'en va deux cueillir en revant
Des pandants d'oreilles
Cerises d'amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang,
Mais il est bien court le temps des cerises,
Pendants de corail qu'on cueille revats
J'aimerai toujours le temps des cerises,
C'est de ce temps la que je garde an coeur
Une plaie ouverte
中文歌詞
歌唱著那櫻桃成熟時
活潑的夜鶯們
是那麽的喜悅
美麗的女性總是在考慮如何擺脫約束
戀人們的心想擁抱著太陽
歌唱著那櫻桃成熟時
夜鶯更加歡快地鳴叫
可是,那櫻桃成熟時,卻是那麽的短暫
雖然在夢裏,與戀人壹起去采摘櫻桃
搖曳著耳環與長裙,那愛情的櫻桃啊
如血般滴落,落在了櫻桃樹下
可是,那櫻桃成熟時,卻是那麽的短暫
雖然在夢裏,與戀人壹起去采摘的是珊瑚色的耳環
可到了櫻桃成熟時
卻畏懼思戀的痛楚
躲開美麗的女人們吧
我不怕那令人難耐的痛苦
就算是讓我的每壹天都在痛苦中度過
櫻桃成熟時到了
妳們,也要從愛情中品味痛苦了
我將永遠愛戀著櫻桃成熟時
因為從那時起,深藏在我的心裏
是不可彌補的創傷
即使命運的女神造訪了我的心靈深處
我的傷口也不會再愈合了
我將永遠愛戀著那櫻桃成熟時
在我心裏,深藏著,那個回憶