古詩詞大全網 - 成語故事 - 英式英語和美式英語傻傻分不清?

英式英語和美式英語傻傻分不清?

英式英語和美式英語並不難區分:

首先,最大的差別就是發音。

我們平時看美國電影,美國電視劇或者是聽美國人說話都會發現,美式英語大多數情況下都帶有卷舌音,用的話來說也就是翹舌音,壹般情況下,字母r前面如果是輔音的話也要發音的,但英式英語壹般沒有卷舌音。

其次,

除了發音,詞匯方面也存在著較大的差異,雖然美國和英國官方語言都是英語,而且有很深的淵源,但在日後的發展過程當中,因為文化不同,所以也就產生了單詞拼寫上面的差異,有些表面看起來差不多的單詞在美式英語和英式英語當中的意思是完全不壹樣的,比如billion,前者將它翻譯成十億,後者將它翻譯成萬億;football,美式英語稱之為橄欖球,英式英語稱之為足球;mall美式英語將其稱之為式購物中心,而英式英語將其稱之為是林蔭大道。

總之,沒有想象的那麽大難度,如果了解了還是可以區分的。