古詩詞大全網 - 成語故事 - 卡布奇諾的“奇”是念ji還是念qi啊?

卡布奇諾的“奇”是念ji還是念qi啊?

卡布奇諾kǎbùqínuò

解釋:卡布奇諾是壹種加入以同量的意大利特濃咖啡和蒸汽泡沫牛奶相混合的意大利咖啡。此時咖啡的顏色,就像卡布奇諾教會的修士在深褐色的外衣上覆上壹條頭巾壹樣,咖啡因此得名。傳統的卡布奇諾咖啡是三分之壹濃縮咖啡,三分之壹蒸汽牛奶和三分之壹泡沫牛奶,並在上面撒上小顆粒的肉桂粉末。

來源卡布奇諾咖啡的味道很好,但它的名稱來歷卻更有學問,壹直是歐美研究文字變遷的最佳體材。 Cappuccino此字的歷史,足以說明壹個字常常會因為看來像某樣東西,最後被引申成其它字義,遠遠超出造字者原先用意。聽來似乎蠻復雜的。創設於壹五二五年以後的聖芳濟教會(Capuchin)的修士都穿著褐色道袍,頭戴壹頂尖尖帽子,聖芳濟教會傳到意大利時,當地人覺得修士服飾很特殊,就給他們取個Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侶所穿寬松長袍和小尖帽,源自意大利文“頭巾”即Cappuccino。

卡布奇諾咖啡:

原料:意式咖啡豆(通常為深度烘焙的拼配咖啡豆)鮮牛奶,約150cc

作法:萃取壹份標準的espresso(意式濃縮咖啡)60cc至於cappuccino杯中(標準卡布奇諾是180cc)將低溫冷藏的鮮牛奶打發並加熱至60℃(±5℃),充分融合奶沫及牛奶達到相對均質的狀態,將打發好的奶沫及牛奶註入espresso中即可。通常除去espresso之外,牛奶及奶沫的體積比例約為1:1。