這首《曉之車》以完美的作曲、作詞、演唱,用壹氣呵成的銜接,完成了《高達》音樂史上的新裏程碑。不僅如此,它還多次摘得壹系列動漫雜誌歌曲排行榜的桂冠。戰爭永遠是《高達》說不完道不盡的主題,而《曉之車》的悲哀壯闊更是引起無數人的***鳴。
此首歌另壹大亮點在於與劇情的完美結合。最初出現在第24話《二人的戰爭》中的《曉之車》在阿斯蘭和卡嘉利無聲的對峙中以悲傷的開頭響起,清澈細膩,淒清幽婉。隨後在第40話《曉之宇宙中》完美運用。拌著卡嘉利發瘋的哭喊,整首歌進入高潮,痛苦而悲壯地直接宣泄著戰爭的殘酷。這時我又想起基拉和阿斯蘭曾峙問的過話“我們為什麽而戰?”
“曾幾何時,那片黎明再次回到手中之前,不要熄滅這燈火。車輪啊繼續轉動把……”
曉之車歌詞(附羅馬註音)
風(かぜ)さそう木蔭(こかげ)に俯(ふず)せて泣(な)いてる
見(mi)も知(shi)naぬ私を私が見ていた
逝(ゆ)く人の調(しだ)べを奏(かな)でるギタ-ラ
來(ho)mu人の嘆(nage)きに星(ほし)は落(お)ちて
行(yu)かないで、どんなに叫(さけ)んでも
オレンジの花(hana)びら靜(しず)かに揺(ゆ)れるだけ
やわらかな額(きどい)に殘(noko)された
手(て)のひらの記憶遙(はる)か
とこしdeのさよならつま弾(び)く
優(やさ)しい手(て)にすがる子供(kodomo)の心(こころ)を
燃(も)えさかる車輪(くるま)は振(く)り払(は)い進(すす)む
逝(yu)く人の嘆(naga)きを奏(gana)でてギタ-ラ
胸(mune)の糸(yito)激(haga)しく掻(ta)き鳴(な)らして
哀(kanashi)しみに染(so)meらない白(shiro)さで
オレンジの花びら揺れてた夏(なつ)の影(かげ)に
やわらかな額(yidari)を失(na)くしても
赤(あと)く染(so)めた砂遙(sunaharu)か越えて行く
さよならのリズム
想(omo)い出(de)を焼(ya)き盡(tsu)くして進(すす)む大地(だいち)に
懐(なず)かしく芽吹(memu)いて行くものがあるの
暁(yagatsuki)の車(kurude)を見送(mimoku)って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安(やす)らかな夜明(よわ)けを
もう壹度(いchiど)手(て)にするまで
消()さないで燈火(ともしび)
車輪(くるま)は廻(まわ)るよ
kaze sasou kokageni futsu sade nai deru
mimo shina mo watashi o watashi ga mide yita
yuku hito no shidabe o kana deru gita-ra
homu hito no nage kini hoshiwa ochide
yuka nayide do n nani saka n demo
ore n chi no hana bira shitsu kani yureru dake
yawara kana kido ini noko sareta
teno hirano kioku haruga
doko shideno sayonara tsuma biku
yasa shiyi deni sugaru kodomono kokoro o
moe sakaru kurumawa kuriwa i susumu
yuku hito no nagakio kana dete gita-ra
muneno yito hagashiku taki nara shite
kanashimini some rana i shiro sade
ore n chi no hana bira yoredeta natsuno kageni
yawara kana yidari o nakushi demo
atokuso mede sana haruga koede yuku
sayonara no ritsumu
omo i de o yakitsuku shite susumu daichi ni
natsu gashiku memuyite yukumono ga aruno
yaga tsuki no kurude o mimoku-te
ore n chi no hana bira yorederu yimamo dokoga
yitsuga mida yasura gana yowakeo
mo u yichide teni suru mada
kisa nayide tomo shibi
kuruma wa mawaru yo