譯文:江南是個好地方,我熟悉那裏的風景。日出時,江邊紅花比火還紅艷,春天裏,壹江綠水仿佛被藍草浸染。怎能讓人不常常思念美好的江南?
註釋
⑴憶江南:詞牌名。據《樂府雜錄》,此詞又名《謝秋娘》,系唐李德裕為亡姬謝秋娘作。又名《望江南》、《夢江南》等。分單調、雙調兩體。單調二十七字,雙雕五十四字,皆平韻。憶:懷念。
⑵諳:熟悉。
⑶江花:江邊的花朵。壹說指江中的浪花。
⑷藍:壹種植物,葉藍綠色,藍草,可以用來制作染料。
譯文:江南是個好地方,我熟悉那裏的風景。日出時,江邊紅花比火還紅艷,春天裏,壹江綠水仿佛被藍草浸染。怎能讓人不常常思念美好的江南?
註釋
⑴憶江南:詞牌名。據《樂府雜錄》,此詞又名《謝秋娘》,系唐李德裕為亡姬謝秋娘作。又名《望江南》、《夢江南》等。分單調、雙調兩體。單調二十七字,雙雕五十四字,皆平韻。憶:懷念。
⑵諳:熟悉。
⑶江花:江邊的花朵。壹說指江中的浪花。
⑷藍:壹種植物,葉藍綠色,藍草,可以用來制作染料。