古詩詞大全網 - 成語故事 - 關於萬聖節要糖英語大全

關於萬聖節要糖英語大全

萬聖節要糖英語怎麽說萬聖節要糖英語大全

萬聖節要糖

SugarforHalloween

不給糖就搗蛋

“trickortreat”的中文意思就是不給糖就搗蛋,搗亂或服務,這是表面意思,在萬聖節前夕,壹般引申為不給糖果就搗亂。

萬聖節要糖英語

除了經典的壹句:TRICKORTREAT,還有:

Hellothere!妳好!

Don'tbescared!別害怕哦。

Wewantcandy!Giveussome!我們要糖,給我們點糖!

Andwe'llcomebackforanotherone!我們還會回來的!

Givemesomethinggoodtoeat.給我點好吃的

Ifyoudon't,that'sokay.如果不給,也可以。(哦,這個小鬼怎麽這麽大度?)

We'llcomebackanotherday.我們改天會再來(原來今天不給改天會來搗亂。)

Givemesomethinggoodtoeat,nottoobig,nottoosmall,justthesizeofabowlingball.給我點好吃的,不要太大,也不要太小,保齡球大小就好。

GivemecandyGivemecookies.我要糖,我要餅幹!

Halloweeniscoming.鬼節來咯

Smellmyfeet.聞聞我的腳

Givemesomethinggoodtoeat.給我好吃的東西

Ghosts,witches,andgoblins,arewaitinginthedarkforyou.

鬼、巫婆、小精靈正在黑暗中等著妳。

萬聖節的由來英文

HalloweenisaholidaycelebratedonOctober31.Bytradition,Halloweenbeginsaftersunset.Longago,peoplebelievedthatwitchesgatheredtogetherandghostsroamedtheworldonHalloween.Today,mostpeoplenolongerbelieveinghostsandwitches.ButthesesupernaturalbeingsarestillapartofHalloween.

萬聖節前夜是在10月31日慶祝的壹個節日,根據傳統,萬聖節前夜的慶祝活動從太陽落山開始。在很久以前,人們相信在萬聖節前夜女巫會聚集在壹起,鬼魂在四處遊蕩。現在,大多數人們不再相信有鬼魂和女巫的存在了,但是他們仍然把這些作為萬聖節前夜的壹部分。

萬聖節為什麽要不給糖就搗蛋

說法壹

萬聖節的壹個有趣內容是“Trickortreat”,這習俗卻並非源自愛爾蘭,而是始於公元九世紀的歐洲基督教會。那時的11月2日,被基督徒們稱為“ALLSOULSDAY”(萬靈之日)。在這壹天,信徒們跋涉於僻壤鄉間,挨村挨戶乞討用面粉及葡萄幹制成的“靈魂之餅”。據說捐贈糕餅的人家都相信教會僧人的祈禱,期待由此得到上帝的佑護,讓死去的親人早日進入天堂。

這種挨家乞討的傳統,在漫長的歲月中,逐漸演變成了孩子們提著南瓜燈籠挨家討糖吃的遊戲。見面時,打扮成鬼精靈模樣的孩子們千篇壹律地都要發出“不請客就要萬聖節南瓜搗亂(不給糖就搗蛋)”的威脅,而主人自然不敢怠慢,忙聲說“請吃!請吃!”同時把糖果放進孩子們隨身攜帶的大口袋裏。還有壹種習俗,就是每家都要在每口放很多南瓜燈,如果不請客(不給糖),孩子們就踩爛他壹個南瓜燈。

說法二

據說古西歐的愛爾蘭異教徒們,相信在萬聖節前夜鬼魂會群集於居家附近,並接受設宴款待。因而,在“宴會”結束後,村民們就自己扮成鬼魂精靈,遊走村外,引導鬼魂離開,避邪免災。於此同時,村民們也都註意在屋前院後的擺布些水果及其他食品,餵足鬼魂,而不至於讓它們傷害人類和動物或者掠奪其他收成。後來這習俗壹直延續下來,就成了孩子們要糖吃的遊戲,也成為取笑不慷慨之家的玩笑。