口號大全
團隊口號
個性簽名
藝術簽名
經典古詩
古詩大全
成語故事
成語大全
漢語詞典
字典詞典
成語查詢
四字成語
成語經典
成語解釋
成語用法
古詩詞大全網
-
成語故事
- 中文名字英文譯音
中文名字英文譯音
廣東話裏“黃”和“王”是同樣的音,而學過歷史的都知道中國最早開放的通商港口是香港,廣東這邊,而外國人最先接觸的中文是粵語,所以黃和王都是壹樣的音。後來慢慢加深對中國的接觸和了解。知道在漢語裏黃和王是不同的。所以才有“Hwang”。“hwang”的讀音應該是“huang”而“wong”的讀音是就“wang”。妳如果不想被別人讀成“王XX”就用hwang.我是姓黃的,而且在廣州。相信我...沒錯的。
热门文章
小學生必讀成語的詞典哪個好
適合五年級小學生朗誦的紅詩。
蕭亞軒突然想起妳歌詞
上海女孩
“自古紅顏多薄命”下壹句是什麽?
日本什麽時候沈沒 這是真的嗎 有什麽科學依據?
北約標準協議(STANAG) 艦艇指定標準命名縮寫
什麽是高“性商”