這個人的名字,開頭三個字母Sch是壹個字母組合,發的是/?/,雙唇盡量前伸並撅起,舌面前緣向上齒齦擡起,但不觸及,氣流經舌面形成的縱槽通過舌尖和齒齦間的縫隙發出有力的摩擦音,和美國英語的二合輔音sh相似。
接下來這個l發的是美國英語的/l/,舌尖緊抵上門齒,唇微開,舌面前擡,送氣,氣流通過舌兩側呼出發音,聲帶振動。
後面這個ei發的是合口雙元音/a?/,在美國英語常用字裏,只有height裏的ei發這個音(大多數ei這個字母組合,都發成/e/這個音,比如eight 八,eighth 第八,neighbor 鄰居,reign 統治)。
後面這個er發的是輕讀卷舌音/?/,發音時舌尖輕輕地向上齒齦卷壹下,舌中部擡起。在德文中這個er不發卷舌音,而發/?/,也就是說,雙唇微開,下巴略下垂,舌平放,舌尖抵下門齒,吐氣輕,但是在美國英語中,er的發音壹定要卷舌。
m發鼻音/m/,雙唇輕合,舌面平放,通過鼻腔振動聲帶發音。
a發的是/ɑ/,發音的時候,牙床接近全開,開口較大,雙唇呈圓形,舌後部擡高,舌尖靠近下門齒。它發的實際上是美國英語o的短音,但是美國英語中的這個a壹般只在w、wh之後發這個音,比如what 什麽,want 想要,以及壹些特殊字裏,比如ma 媽媽,pa 爸爸,mamma 媽媽,pappa 爸爸,father 父親,lama 喇嘛教,sonata 奏鳴曲裏。
ch發的是聲門摩擦音/h/,發音時,氣流經過聲門摩擦,由口腔而出,這是德語ch在a、o、u後面的發音。在德語中,它的實際發音和西班牙語的j相似,也就是說,嘴半開,舌尖抵下門齒,舌面向軟腭擡起,氣流通過舌面和軟腭間的縫隙發摩擦音,不振動聲帶,音標是/x/,但是美國英語沒有這個音,只有這個聲門摩擦音/h/。
後面這個-er發的也是輕讀的卷舌音。
德語中,單字的重音壹般都在第壹個音節上面,所以是:/‘?lamɑh?/。 可以音譯成“士萊馬赫”。希望我能幫助妳解疑釋惑。