深深的話,我們淺淺的說;長長的路,我們慢慢的走。
2.Si el mundo no es gentil contigo,?Puedes tratar de que yo sea tu mundo?
如果世界對妳不溫柔,可不可以試著讓我做妳的世界?
3.Entre el color de la luna y el de la nieve, usted es el tercer color.
月色和雪色之間,妳是第三種絕色。
4.La vida cansada necesita UN sue?o suave y una persona cari?osa.
疲憊的生活需要壹個溫柔的夢和壹個很愛的人。
5.Siempre se encontrarán, como las monta?as y los ríos, como los ríos que regresan al mar.
總會相逢的,就像山川河流,就像萬江歸海。
6.No podemos dirigir el viento, pero podemos ajustar las velas.
我們不能指揮風,但我們可以調整船帆。
7.Las cosas que creían que no se olvidarían en la vida, se olvidaron en los días en que no se olvidaron.
以為壹輩子不會忘記的事,卻在念念不忘的日子裏,被遺忘了。
8.?Recuerdas que no estaba bajo el cielo nocturno?
可曾還記得,我沒在夜空下的約定。
9.El destino cambia tan rápido que lo único que crees que te falta es una persona. Sin saberlo, lo que falta es toda la vida.
命運瞬息萬變,妳以為錯過的是壹個人。卻不知道,錯過的是整個壹生。
10.Hay tiempo en la vida que hay que tener, y no hay tiempo en la vida que hay que imponer.
命裏有時莫須有,命裏無時莫強求。
11.El príncipe es como la lluvia del cielo; yo soy como una casa que desciende de UN pozo. Sin causa y con la corriente, que sea forma y sombra.
君如天上雨,我如屋下井。無因同波流,願做形與影。
12.UN loco se ríe y se pone a flotar.
壹癡壹笑壹紅塵,半夢半醒半浮生。
13.Saura caía intencionalmente, brillante en barro.
落櫻有意,燦爛成泥。
14.Nació en el polvo, se ahogó en el mar de personas, murió en la plataforma ideal.
生於塵埃,溺於人海,死於理想高臺。
15.Desde mi ni?ez he estado sola cuidando de las estrellas a través de los siglos.
自同年起,我便孤身壹人,照顧歷代星辰。
16.Los encuentros siempre son inesperados, las despedidas son premonitorias, tenemos que acostumbrarnos al calor y al frío.
相遇總是猝不及防,離別都是蓄謀已久,我們要習慣壹個人的忽冷忽熱。
17.Estrella caliente, eres el ideal en la tierra.
星河滾燙,妳是人間理想。
18.Conocerte es la generosidad galáctica de mi azúcar.
能遇到妳是銀河慷慨贈我的糖。
19.No me culpo por la multitud, sólo por mi falta de contención.
不怪人潮擁擠,只怪我不夠爭氣。
20.El mundo es amargo, y la obvia predilección es salvación.
世間皆苦,明目張膽的偏愛就是救贖。