se ka i de i chi ban o hi me sa ma so u iu a tsu ka i ko ko ro e de yo ne
<世界第壹的公主殿下 像這樣的應對方式 是可以理解的吧>
その壹(いち) いつもと違(ちが)う髪型(かみがた)に気(き)がつくこと
so no i chi i tsu mo to chi ga u ka mi ga ta ni ki ga tsu ku ko to
<第壹點 要發覺我與平時不同的發型>
その二(に) ちゃんと靴(くつ)までみることいいね?
so no ni chan to ku tsu ma de mi ru ko to i i ne
<第二點 好好地把我從頭看到鞋子 懂了嗎?>
その三(さん) わたしの壹言(ひとこと)には三(み)つの言葉(ことば)で返事(へんじ)すること
so no san wa ta shi no hi to ko to ni wa mi tsu no ko to ba de hen ji su ru ko to
<第三點 我說壹句話要回我三句>
わかったら右手(みぎて)がお留守(るす)なのを なんとかして!
wa ka ta ra ni gi te ga o ru su na no o nan to ka shi te!
<明白的話,我的右手還空著呢,還不去想想辦法>
べつに わがままなんて言(い)ってないんだから
be tsu ni wa ga ma ma nan te i tte na in da ka ra
<並不是說 任性什麼的>
キミに心(ココロ)から思(おも)って欲(ほっ)しいのかわいいって
ki mi ni ko ko ro ka ra o mo tte ho shi i no ka wa ii te
<只希望妳打從心裏覺得 我很可愛>
世界(せかい)で壹番(いちばん)おひめさま
se ka i de i chi ban o hi me sa ma
<世界第壹的公主殿下>
気(き)がついて ねえねえ
ki ga tsu i te ne e ne e
<註意壹下嘛 吶吶>
待(ま)たせるなんて論外(ろんがい)よ
ma ta se ru na n te ro n ga i yo
<讓我等待這種事 不能列入考慮喔>
わたしを誰(だれ)だと思(おも)ってるの?
wa ta shi o da re da to o mo tte ru no?
<妳以為我是誰呢?>
もうなんだか あまいものが食(た)べたい!
mo u na n da ka a ma i mo no ga ta be ta i!
<好想吃點 什麼甜的東西呀!>
いますぐによ
i ma su gu ni yo
<現在馬上呦>
欠點(けってん)?かわいいの間違(まちが)いでしょ
ke tte n? ka wa i i no ma chi ga i de sho
<缺點?那是對可愛的誤解吧>
文句(もんく)は許(ゆる)しませんの
mo n ku wa yu ru shi ma se n no
<抱怨是不允許的>
あのね、わたしの話(はなし)ちゃんと聞(き)いてる?ちょっとぉ
a no ne、wa ta shi no ha na shi chan to ki i te ru? cho tto o
<我說呀 有好好聽到我說的話嗎? 餵...>
あ、それとね 白(しろ)いおうまさん 決(き)まってるでしょ?
a、so re to ne shi ro o u ma sa n ki ma tte ru de sho?
<啊 還有呀 白馬是壹定要的吧?>
迎(むか)えに來(き)て
mu ka e ni ki te
<過來迎接我>
わかったらかしずいて 手(て)を取(と)って「おひめさま」って
wa ka ta ra ka shi zu i te te o to te "o hi me sa ma" tte
<明白的話就畢恭畢敬地牽著我的手說「公主殿下」>
べつに わがままなんて言(い)ってないんだから
be tsu ni wa ga ma ma na n te i te na in da ka ra
<並不是說 任性什麼的>
でもね 少(すこ)しくらい叱(しか)ってくれたっていいのよ?
de mo ne su ko shi ku ra i shi ka tte ku re ta te i i no yo?
<但是呢 稍稍斥責我壹下也是可以的喲?>
世界(せかい)でわたしだけのおうじさま
se ka i de wa ta shi da ke no o u ji sa ma
<世界只是屬於我的王子殿下>
気(き)がついて ほらほら
ki ga tsu i te ho ra ho ra
<註意壹下嘛 妳看妳看>
おててが空(そら)いてます
o te te ga so ra i te ma su
<我的手現在沒人牽呢>
無口(むくち)で無愛想(ぶあいそ)なおうじさま
mu ku chi de bu ai so na o u ji sa ma
<沈默又不親切的王子殿下>
もう どうして! 気(き)がついてよ早(はや)く
mou dou shi te! ki ga tsu i te yo ha ya ku OH!
<真是的 為什麼!快點發現吧>
ぜったいキミはわかってない! わかってないわ
ze tta i ki mi wa wa ka tte na i! wa ka tte na i wa-----------
<妳絕對無法理解!無法理解呀...>
いちごの乗った(のった)ショートケーキ
i chi go no no tta sho-to ke-ki
<用草莓裝飾的小蛋糕>
こだわりたまごのとろけるプリン
ko da wa ri ta ma go no to ro ke ru pu rin
<用嚴選雞蛋所做成的柔軟布丁>
みんな みんな 我慢(がまん)します
min na min na ga ma n shi ma su...
<全都 全都 忍耐壹下吧...>
わがままの子(のこ)だとおもわないで
wa ga ma ma no ko da to o mo wa na i de
<不要覺得我是任性的女孩>
わたしだってやればできるもん
wa ta shi da tte ya re ba de ki ru mon
<我也是想做就做得到的>
あとで後悔(こうかい)するわよ
a to de kou ka i su ru wa yo
<到時不要後悔喔>
當然(とうぜん)です!だってわたしは
tou ze n de su! da tte wa ta shi wa
<這是當然的!因為我是>
世界(せかい)で壹番(いちばん)おひめさま
se ka i de i chi ban o hi me sa ma
<世界第壹的公主殿下>
ちゃんと見(み)ててよね どこかに行(い)っちゃうよ?
chan to mi te te yo ne do ko ka ni i chau yo?
<好好看著我 要走到哪兒去呢?>
ふいに抱(だ)きしめられた 急(きゅう)に そんな! えっ?
fu i ni da ki shi me ra re ta kyou ni so n na! e?
<無預警地被抱住 突然地 不會吧!咦?>
「轢(ひ)かれる 危(あぶ)ないよ」 そう言(い)ってそっぽ向(む)くキミ
hi ka le ru a bu na i yo" so u i tte so ppo mu ku ki mi
<「會被撞到的 很危險喔」 看向別處並這麼說著的妳>
こっちのが危(あぶ)ないわよ
ko cchi no ga a bu na i wa yo
<...這樣比較危險呀>