古詩詞大全網 - 成語故事 - 英文高手請進,幫忙翻譯幾個單詞!

英文高手請進,幫忙翻譯幾個單詞!

blue bottle; 肉蠅, 青蠅

sightseeing; 觀光

ladybug; 瓢蟲

happy-go-happy應該是happy-go-lucky(無憂無慮)吧?

pigtail; 馬尾辮,辮子

easy-going; 容易相處的,隨和的

time-consuming; 浪費時間的

well-informed; 消息靈通的, 熟悉的, 博識的, 見聞廣博的

pickpocket; 扒手

watertight; 不漏水的, 水密的

round-the-clock; 全天的, 全天候的, 不分晝夜的, 連續不停的

fireproof; 耐火的, 防火的

breakdown; 崩潰, 衰弱, 細目分類

breakneck; 要使頸骨折斷似的, 非常危險的

sit-in; 室內靜坐抗議, 室內靜坐罷工

color-blind; 色盲的

drive-in; n.免下車餐館, 免下車電影院(顧客可坐在自己的車上購物、進餐、看電影等等)

dust-free; 無塵的

showcase; (商店或博物館的玻璃)陳列櫥, <主美>顯示優點的東西

swasick應該是seasick(暈船的)吧?

whitewash; n.石灰水, 白色塗料, 白粉膠泥水, 塗脂抹粉;vt.用石灰水把...刷白

win-win;雙贏

greenhouse; 溫室

setback; 頓挫, 挫折, 退步, 逆流, (疾病的)復發

green hand; 生手, 沒有經驗的人

feedback; 反饋,回饋

dropout; 退學學生, 中途退學, 輟學學生

peacekeeping; 維護和平的;執行(或監督)停火協定的

drowfall; 應該是downfall(衰敗, 垮臺, 大雨, 落下)吧?

不認識Tombo這個詞