古詩詞大全網 - 成語故事 - 法律英語翻譯

法律英語翻譯

1, 這是壹個雙重否定句。Neither......NOR...... 不是.......也不是.......

with respect to 是壹個連接詞組:意思關於 是“ 關於,(至於)談到的” 連接了things governed

整個句子,感覺根據上下文的專業意譯的成分很多。

2,private utility 根據上下文,可理解為:(個人)私有所屬公用部分

供參考。