古詩詞大全網 - 成語故事 - 不試試怎麽知道?英文如何表達“試試看”?

不試試怎麽知道?英文如何表達“試試看”?

俗話說“是騾子是馬拉出來遛遛”,有些事兒不試試妳永遠不知道行不行,英文裏這些“試試看”都怎麽說呢?

1. Give it a shot

Shot本身有“發射”的意思,給某個東東來這麽壹下,意思則是“試試看”,“試壹試”。

例: I’d never tried bowling before, but I thought I’d give it a shot. 我從來沒打過保齡球,不過我想可以試試。

2. Suck it and see

不了解某些東西是好是壞,所以妳只能試試了,這個時候用這個短語最為恰當。

例: We don't know if it will work. We'll have to just suck it and see.不知道這個能不能行,我們只能試壹下了。

**3. Try out **

“嘗試”可以說try,不過“試壹試”妳還可以說have a try或者try out。

例: If you can't solve the problem, you should try out a different approach.如果妳沒法解決這個問題,妳該試試其他辦法。

4. Put (sb or sth) to the test

看到這個短語,大家大概也能猜到這是要考驗壹下某人或者某物~

例: A trip through the desert will put the truck to the test.去趟沙漠會檢驗出這輛卡車的性能。