李安的跨界
跨過了華人電影世界與好萊塢世界:兩個曾經關聯很小,而又極為不平等的世界
跨過了華語世界與英語世界,早期好萊塢的成名作《理智與情感》(英語)、《斷臂山》(美國文化)
跨越了東方與西方:關於東方文化和西方文化討論不斷,在某種程度上暗示了雙方的沖突及理解、融合。李安的意義不僅在於他壹個華人導演身份在好萊塢成功,而且在於他在華人世界或者東方世界的成功使得他把東方文化帶入了西方世界。他在西方世界的成功是由西方的主流、經典所認可的
全球化語境下的《色·戒》——老上海
老上海是壹個重要的空間。與中國整個殖民的歷史、全球化的歷史、中國現代化的歷史相關,老上海在90年代開始成為全球懷舊潮當中的壹個重要的懷舊表象
老上海的表象,凝聚成了壹些意象:上海的街道、十裏洋場、霓虹閃耀的夜市、旗袍美女、西裝男人
在當代中國,老上海懷舊毫無疑問的包含著壹個重要的社會政治事件,成為了壹個重要的社會癥候,這個東西就是告別革命——全球性主題——和平相對應
全球化語境下的《色·戒》——間諜片
21世紀以來,間諜片的重新風行,實際上是壹個全球現象。在歐洲、美國乃至東亞各國,都開始再壹次地出現間諜片熱。 007系列、《暗戰》等電視劇的熱播
間諜片是冷戰類型:冷戰已經被人遺忘,整個冷戰的歷史,冷戰的邏輯,不再能夠被人們所理解的時候,為什麽間諜片又成為壹個全球風靡的類型?為什麽在這個時候,不需要做什麽選擇的李安,在張愛玲的眾多的小說當中,選擇了壹個非常不重要的小說
冷戰年代,間諜片之所以這麽風行,是因為負載了在世界壹分為二,人類壹分為二,每個人都必須站邊站線,分清自己立場的時代,人們可能擁有的太多的曖昧、太多的含混、太多的艱辛、太多的不能分辨,以至我們每個人在這種間諜片的類型的娛樂當中,受到某種撫慰,得到了某種安然。