出處:前半句原出自《牡丹亭》,整句完整原文出自金庸的《笑傲江湖》,聯想令狐沖的為人,這句話的意境不言而喻。
釋義:
情不知所起,壹往而深
直接翻譯:不知道感情從何而來,但卻就這麽情深。
解析:不知道為什麽會產生這樣的感情,但就是這麽自然而然的產生了,而且就如壹見鐘情般,刻骨銘心,且僅此壹心,敢為此情義無反顧。
2.恨不知所蹤,壹笑而泯
直接翻譯:不記恨,所有悔恨壹笑而過。
解析:意如俗話的壹笑泯恩仇。寬懷而大肚,所有悔恨也好仇恨也好,壹笑之後便雲消霧散,找不見於心裏的任何角落。為了與前句對得工整調整了字序,原序應為:壹笑而泯,恨不知所蹤。
總結:兩句話字數、含義上構成對句,前句意指情深,後句意指無恨,體現壹種執子之手與子偕老的敢愛,以及看破塵俗與世無爭的豁然。