古詩詞大全網 - 成語故事 - 宋祖英與安德列·波切利合唱的意大利歌名叫什麽

宋祖英與安德列·波切利合唱的意大利歌名叫什麽

波切利的名曲《告別時刻》這是歌詞Time to say goodbye

Quando sono solo

sogno all'orizzonte

e mancan le parole

si lo so che non c'e luce

in una stanza quando manca il sole

se non ci sei tu con me, con me

su le finestre

mostra a tutti il mio cuore

che hai acceso

chiudi dentro me

la luce che

hai incontrato per strada

Sarah:

When I'm alone

I dream of the horizon

and words fail me

There is no light

in a room where there is no sun

and there is no sun if you're not here with me, with me

From every window

unfurl my heart

the heart that you have won

Into me you've poured the light

the light that you found by the side of the road

Time to say goodbye (Con te partiro)

paesi che non ho mai

veduto e vissuto con te

adesso si li vivro

con te partiro

su navi per mari

che io lo so

no no non esistono piu

it's time to say goodbye (con te io li vivro)

Time to say goodbye

Places that I've never seen or

experienced with you

now I shall

I'll sail with you

upon ships across the seas

seas that exist no more

I'll revive them with you

Quando sei lontana

sogno all'orizzonte

e mancan le parole

e io si lo so

che sei con me con me

tu mia luna tu sei qui con me

mia solo tu sei qui con me

con me con me con me

Andrea:

When you're far away

I dream of the horizon

and words fail me

and of course I know that you're with me, with me

you, my moon, you are with me

my sun, you're here with me

with me, with me, with me

Time to say goodbye (Con te partiro)

paesi che non ho mai

veduto e vissuto con te

adesso si li vivro

con te partiro

su navi per mari

che io lo so

no no non esistono piu

con te io li vivro

Con te partiro

su navi per mari

che io lo so

no no non esistono piu

con te io li vivro

Con te partiro

Time to say goodbye

Places that I've never seen or

experienced with you

now I shall

I'll sail with you

upon ships across the seas

seas that exist no more

I'll revive them with you

Both:

I'll go with you

upon ships across the seas

seas that exist no more

I'll revive them with you

I'll go with you.

I'll go with you.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

中文歌詞

(莎拉)

當我獨自壹人的時候

我夢見地平線

而話語舍棄了我

沒有陽光的房間裏

也沒有光線-------

假如妳不在我身邊

透過每壹扇窗

招展著我的心

我那已屬於妳的心

妳施予到我心中

妳在路旁

所發現的光

是該告別的時刻了

那些我從未看過

從未和妳壹起體驗的地方

現在我就將看到和體驗

我將與妳同航

在那越洋渡海的船上

在那不再存在的海洋

我將與妳壹起讓它們再通行

是該告別的時刻了

(波切利)

當妳在遙遠他方的時候

我夢見地平線

而話語舍棄了我

我當然知道

妳是和我在壹起的

妳---我的月亮,妳和我在壹起

我的太陽,妳就在此與我相隨

與我、與我、與我----------

是該告別的時刻了

那些我從未看過

從未和妳壹起體驗的地方

現在我就將看到和體驗

我將與妳同航

在那越洋渡海的船上

在那不再存在的海洋

我將與妳壹起再讓它們通行

我將與妳同航

(合唱)

我將與妳同航

在那越洋渡海的船上

在那不再存在的海洋

我將與妳壹起再讓它們通行

我將與妳同航