古詩詞大全網 - 成語故事 - because you loved me的歌詞翻譯

because you loved me的歌詞翻譯

歌曲:Because you loved me

歌曲原唱:席琳·迪翁

填 詞:黛安·沃倫

譜 曲:黛安·沃倫

歌詞

For all those times you stood by me

為了無數次妳的支持

For all the truth that you made me see

為了所有妳讓我明白的真理

For all the joy you brought to my life

為了妳帶給我的無窮歡樂

For all the wrong that you made right

為了妳更正的所有錯誤

For every dream you made come true

為了妳使之成真的每壹個夢想

For all the love I found in you

為了妳給我的全部的愛

I'll be forever thankful baby

我將永遠心存感激

You're the one who held me up

讓我振作起來的妳

Never let me fall

對我永不放棄

You're the one who saw me through through it all

妳伴我度過這壹切的壹切

You were my strength when I was weak

當我虛弱無力時,妳就是我的力量之源

You were my voice when I couldn't speak

當我緘默不語時,妳就是我的口舌代言

You were my eyes when I couldn't see

當我視而不見時,妳就是我的明亮雙眼

You saw the best there was in me

妳發現了最好的我

Lifted me up when I couldn't reach

當我無力攀登時,妳把我托起

You gave me faith 'coz you believed

妳對我堅貞不渝

I'm everything I am

因為妳相信我就是我

Because you loved me

因為妳愛我

You gave me wings and made me fly

妳給我雙翅,讓我可以展翅高飛

You touched my hand I could touch the sky

妳觸摸我的手我就觸摸到了天空

I lost my faith, you gave it back to me

我灰心之時,妳幫我重拾信心

You said no star was out of reach

妳說沒有星星是因為迷失了方向

You stood by me and I stood tall

妳站在我身旁我會站得更高

I had your love I had it all

我擁有妳的愛,擁有妳全部的愛

I'm grateful for each day you gave me

衷心感謝妳給我的每壹天

Maybe I don't know that much

也許我知道的不多

But I know this much is true

但我對妳的愛,我深信不疑

I was blessed because I was loved by you

被妳所愛是上天眷顧

You were my strength when I was weak

當我虛弱無力時,妳就是我的力量之源

You were my voice when I couldn't speak

當我緘默不語時,妳就是我的口舌代言

You were my eyes when I couldn't see

當我視而不見時,妳就是我的明亮雙眼

You saw the best there was in me

妳看到我身上的壹切都是最好的

Lifted me up when I couldn't reach

當我無力攀登時,妳把我托起。

You gave me faith 'coz you believed

妳給我信心,因為妳信任我

I'm everything I am

我就是壹切

Because you loved me

因為妳愛我

You were always there for me

妳會在那裏永遠等著我

The tender wind that carried me

北風會將我吹過去

A light in the dark shining your love into my life

黑暗中壹盞燈照亮了妳給我生命中的愛

You've been my inspiration

妳是我的靈感

Through the lies you were the truth

妳是穿越了謊言的真實

My world is a better place because of you

因為有妳我的世界變得更美好

You were my strength when I was weak

當我虛弱無力時,妳就是我的力量之源

You were my voice when I couldn't speak

當我緘默不語時,妳就是我的口舌代言

You were my eyes when I couldn't see

當我視而不見時,妳就是我的明亮雙眼

You saw the best there was in me

妳看到我身上的壹切都是最好的

Lifted me up when I couldn't reach

當我無力攀登時,妳把我托起

You gave me faith 'coz you believed

妳給我信心,因為妳信任我

I'm everything I am

我就是壹切

Because you loved me

因為妳愛我

You were my strength when I was weak

當我虛弱無力時,妳就是我的力量之源

You were my voice when I couldn't speak

當我緘默不語時,妳就是我的口舌代言

You were my eyes when I couldn't see

當我視而不見時,妳就是我的明亮雙眼

You saw the best there was in me

妳看到我身上的壹切都是最好的

Lifted me up when I couldn't reach

當我無力攀登時,妳把我托起

You gave me faith 'coz you believed

妳給我信心,因為妳信任我

I'm everything I am

我就是妳的壹切

Because you loved me

因為妳愛我

I'm everything I am

我就是妳的壹切

Because you loved me

因為妳愛我

擴展資料

創作背景

《Because You Loved Me》的創作靈感來源於詞曲作者黛安·華倫的父親,她創作這首歌曲是為了感謝父親在她15歲的時候,給予她音樂事業方面的鼓勵和支持。在席琳·迪翁和黛安·華倫分別完成了歌曲的錄唱和音樂後,溫貝托·加蒂卡便將他們兩人分別錄好的歌聲和制作完成的音樂合並成歌曲。

歌曲MV

歌曲MV的開頭是以壹面多屏幕的畫面開場,畫面中的席琳·迪翁壹頭短發,身穿壹件黑色夾克。鏡頭往上調動後便展現席琳·迪翁背靠在桌前、且置身於壹個用來播放電影畫面的播映室中。MV在播放席琳·迪翁唱歌畫面的同時,也穿插了電影《戰地之戀》的壹些情節,並簡單描繪了男女主人公從相識、相遇到相愛的過程。

獲獎記錄

1997年2月26日獲得美國第39屆格萊美獎最佳影視歌曲。