商務信函中順祝商祺的正確寫法有三種,如下:
1、 可以在正文寫作完畢後,另起壹行寫,行首空兩字寫。
2、“順頌”在正文之後,不另起行,“商祺”兩字頂格書寫。
3、“順頌”在正文之後,另起壹行,行首空兩字,“商祺”兩字另起壹行,位於整體左下角。
“順祝商祺”就是在信件終了時,順便祝願妳經商的時候吉祥如意。祺有吉祥之意。對文人,作家可用“文祺”;對教師用“教祺”,壹般人可用“時祺”,就是時下吉祥。寫信時,前面兩字也可變化,如“即頌”之類。
1、這是很久以前開始延續至今商業函電往來中的常用語。
2、應該是解放前各商號間使用的客套話。
3、寫在信的結尾處。
4、類似常用的:此致敬禮,順祝時祺,專此祝好。
5、是壹種祝福的話。
6、如果壹定要翻譯成聽得懂的話,可以是:祝妳生意上壹切都好!
7、大概是這個意思。和英語的“Best Regards”差不多。
8、目前與香港、臺灣等地的商業函電中時有出現。
9、也可以寫成:此頌商祺!順頌商安!
10、註意,是“頌”,不是“送”。
11、也有按季節寫的,比如秋天,就寫“順頌秋安”,或者“夏安”“冬祺”。