譯文:
剛喝了長沙的水,又吃著武昌的魚。我在萬裏長江上橫渡,舉目眺望舒展的長空。哪管得風吹浪湧,這壹切猶如信步閑庭,今天我終於可以盡情流連。
江面風帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。大橋飛跨溝通南北,長江天塹將會暢行無阻。我還要在長江西邊豎起大壩,斬斷巫山多雨的洪水,讓三峽出現平坦的水庫。神女(神女峰)如果當時還在,必定會驚愕世界變了模樣。
文字賞析
詞的上闕描繪了祖國江山雄偉瑰麗的圖景,抒發了詩人暢遊長江的豪情逸興。起句“才飲長沙水,又食武昌魚”,詩人將兩句古童謠信手拈來,改造用之,手法高超,對仗工穩,含義深刻,壹方面表明了詩人的行蹤,也說明了遊泳的地點。這裏“才”和“又”,不僅是時間的連貫和空間的轉換,也傳達出作者風塵仆仆巡視各地的興奮而又輕快的心情。毛澤東稍加改動,抒發了對社會主義祖國無限深厚的感情。接著便以雄健的筆勢,轉入寫遊泳,“萬裏長江橫渡,極目楚天舒”,這既是對遊泳的特定環境,空前壯舉和豪邁意誌的描寫,更是壹種心靈的呈。兩句詞,萬裏江天,上下映襯,橫渡縱目,情景交融。顯示出詞人藐視天塹的恢宏氣度。再三句,直抒遊泳時的強烈感受:“不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬餘”,補寫壹筆大江景象,引出壹個新奇的比喻,在動靜兩種環境的強烈對比中,用三層遞進式的議論,酣暢地表達了在中流擊浪前進的壯誌豪情。前兩句寫遊泳時的鎮定和從容,後壹句則寫獲得“自由”後的欣喜。
“今日得寬餘”是上闋的感情基調,是對這次遊泳的總括。在這樣的基礎上引出了上闋的結束句:“子在川上曰:逝者如斯夫!”上二句是毛澤東遊泳之際見長江逝水,聯想而及孔子的話,然後壹字不差地截取了《論語·子罕》篇中的成句,直接把中流搏擊風浪同社會發展的普遍規律聯系起來。這裏既有對時光流逝的慨嘆,又有對崢嶸歲月的懷念;既有對歷史的追溯,又有對自然規律的探究;既有對生命的感悟,又有對世事人生的思索;既有感情的憧憬,又是只爭朝夕、催人奮進的號角。
詞的下闋展描寫了在社會主義條件下長江的偉大變革。“風檣動,龜蛇靜,起宏圖”,以“風”字起,緊接著上闕意脈,矚目兩岸景色,壹“動”壹“靜”,相映成趣。壹“起”則聳然挺拔,發起新意,充分表現了今天中國人民建設祖國、改變山河的豪邁氣概。又由眼前景象引起了對未來景象的展望。前兩句,先就眼前最突出的大橋建設展開,寫正在付諸實施的部分宏圖,不僅寫出了大橋興建的飛快速度和即將見到的大橋淩空的雄偉形象,而且寫出了壹橋貫通大江南北的歷史意義。