BoA
作詞:渡邊なつみ作曲:BOUCEBACK
編曲:h-wonder & 旭 純 avex trax
いくつ 涙を流したら
Every Heart 素直になれるだろう
誰に 想いを伝えたら
Every Heart 心満たされるのだろう
長い長い夜に 怯えていた
遠い星に 祈ってた
めぐるめぐる時の中で
仆たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も 高い空 見上げている
どんな 笑顏に出逢えたら
Every Heart 夢に踏み出せるの
人は 悲しみの向こうに
Every Heart 幸せ浮かべて眠る
いつかいつか すべての魂が
やすらかになれるように
めぐるめぐる時の中で
仆達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く
幼い記憶の片隅に
あたたかな場所がある so sweet
星たちが話す未來は
いつも輝いていた so shine
めぐるめぐる時の中で
仆たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も 高い空 見上げている
めぐるめぐる時の中で
仆達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く
================================================
發音版
Every Heart
Ikutsu namida o nagashitara
EVERY HEART sunao ni nareru darou
Dare ni omoi tsutaetara
EVERY HEART kokoro mita sareru no darou
Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miageteiru
Donna egao o deaetara
EVERY HEART yume ni fumidaseru no
Hito wa kanashimi no mukou ni
EVERY HEART shiawase ukabete nemuru
Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru you ni
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ikite nanika o shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mata aruki tsuzuketeyuku
Osanai kioku no katasumi ni
Atatakana basho ga aru SO SWEET
Hoshitachi ga hanasu mirai wa
Itsumo kagayaiteita SO SHINE
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miageteiru
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ikite nanika o shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mata aruki tsuzuketeyuku
================================================
中文歌詞:
究竟要流多少眼淚
Every heart才能坦率面對自己
如果心意可以傳達
Every heart是否心靈就能滿足
漫漫長夜 令人害怕
向遙遠的星光 祈禱
周而復始的時光裏
我們在尋覓著愛情
因為想變得更堅強
今天繼續仰望高高的天空
到底要遇見何種笑容
Every heart才有勇氣走向夢想
人總是在哀傷的彼方
Every heart懷想著幸福入睡
但願有壹天 每壹個靈魂
都能獲得平靜
周而復始的時光裏
我們在生命中成長
有時歡笑 偶爾哭泣
今天依然繼續向前走
童年記憶的角落
有個溫暖的場所so sweet
星光們述說的未來
總是燦爛動人so shine
周而復始的時光裏
我們在尋覓著愛情
因為想變得更堅強
今天繼續仰望高高的天空
周而復始的時光裏
我們在生命中成長
有時歡笑 偶爾哭泣
今天依然繼續向前走
================================================
假名標註版
いくつ 涙(なみだ)を流(なが)したら
Every Heart 素直(すなお)になれるだろう
誰(だれ)に 想(おも)いを伝(つた)えたら
Every Heart 心(こころ)満(み)たされるのだろう
長(なが)い長(なが)い夜(よる)に 怯(おび)えていた
遠(とお)い星(ほし)に 祈(いの)ってた
*めぐるめぐる時(とき)の中(なか)で
仆(ぼく)たちは 愛(あい)を探(さが)している
強(つよ)く強(つよ)くなりたいから
今日(きょう)も 高(たか)い空(そら) 見(み)上(あ)げている
どんな 笑顏(えがお)に出逢(であ)えたら
Every Heart 夢(ゆめ)に踏(ふ)み出(だ)せるの
人(ひと)は 悲(かな)しみの向(む)こうに
Every Heart 幸(しあわ)せ浮(う)かべて眠(ねむ)る
いつかいつか すべての魂(たましい)が
やすらかになれるように
**めぐるめぐる時(とき)の中(なが)で
仆達(ぼくたち)は 生(い)きて何(なに)かを知(し)る
ときに笑(わら)い 少(すこ)し泣(な)いて
今日(きょう)もまた 歩(ある)き続(つづ)けて行(ゆ)く
幼(おさな)い記憶(きおく)の片隅(かたすみ)に
あたたかな場所(ばしょ)がある so sweet
星(ほし)たちが話(はな)す未來(みらい)は
いつも輝(かがや)いていた so shine
Repeat*
Repeat**
[ED3]Dearest
Avex Trax
浜崎 あゆみ
作詞 ayumi hamazasaki
作曲 CREA+D·A·I
編曲 Naoto Suzuki
本當に大切なもの以外
全て舍ててしまえたら
いいのにね
現実はただ殘酷で
そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顏が
絕え間なくある様に※
人間(ひと)は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど
愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること
Ah-出會ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね
Ah-いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顏が
絕え間なくある様に
Ah-出會ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたけど
辿りついたんだね
發音版
hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete
shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de
sonna toki itsu datte
me o tojireba
waratteru kimi ga iru
Ah! itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni
hito wa minna kanashii kara
wasurete yuku ikimono dakedo
aisubeki mono no tame
ai o kureru mono no tame dekiru koto
Ah! deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
kizutsuke atta yo ne
Ah! itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni
Ah! deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
tadoritsuitan da ne
感謝panshang提供中文翻譯
若是除了最重要的東西
能夠將其他的壹切舍棄
那該有多好
但現實總是殘酷無情
這時我只要
閉上眼睛
便可以看見含笑的妳
Ah-只希望在踏入
永恒的長眠之前
可否讓妳的笑容
永遠伴隨著我
人 是否都是悲哀的呢
但是我們懂得 如何忘記
為了我愛的人
為了愛我的人
能夠做些什麽
Ah-回想相識的當初
凡事手足無措
饒了好壹段遠路
傷害了彼此好多
Ah-只希望在踏入
永恒的長眠之前
可否讓妳的笑容
永遠伴隨著我
Ah-回想相識的當初
凡事手足無措
雖然饒了段遠路
終究走到了結果