古詩詞大全網 - 成語故事 - 墨子腹暾 譯文

墨子腹暾 譯文

墨子有巨子腹暾,居秦,其子殺人。秦惠王曰:“先生之年長矣,非有他子也,寡人已令吏勿誅矣。先生之以此聽寡人也。”腹暾對曰:“墨者之法曰,‘殺人者死,傷人者刑。’此所以禁殺、傷人也。夫禁殺、傷人者,天下之大義也。王雖為之賜,而令弗誅,腹暾不可不行墨者之法。”不許惠王,而遂殺之。子,人之所私也;忍所私以行大義,巨子可謂公矣。

墨家有首領腹暾居住在秦國,他的兒子殺了人。秦惠王說:先生的年紀大了,又沒有其他的兒子。我已經命令官吏不要殺他。先生要聽寡人的意思。”腹暾對惠王說:墨家的法令說:殺人的要處死,傷殘人的要受刑罰。這用來禁止殺戮傷害。禁止殺戮傷害是天下的大義。大王雖然恩賜命令不用殺他,我卻不能不行使墨家的法令。“沒有答應惠王,就殺死了他的兒子。兒女,是人所私有的;忍讓私有的來推行大義,墨家句子可稱的是大公無私了。