作詞:マオ,作曲:Shinji,編曲:Sid & 西平彰,歌:シド
モノクロのキス-「黒執事」OP Ver.1-
作詞:マオ 作曲:Shinji
出會いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
痛みごと 君 委ねましょう
傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて
涼しい指 手招くままに
溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を
優しくすくって 上唇で遊ぶ
それでもひとつの愛の形を探す
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる
あれから幾らか 夜 好きにもなりました
依存の海 息も忘れて
夢中のその手前で 生溫さだけを殘して
引き際の美學 得意げなキス 嫌う
壹人にしないで もう察して 彩めて
どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの
亂れて 眠って それ以上を教えて?
笑顏の問いに 迷う吐息 月だけが見てる
次の長い針が 天井に屆く頃には
君はもういない 私はもういらない
それでも確かに愛の形を探した
遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
その願いは 夜は 虛しく 朝を連れてくる
優しくて 熱くて 卑怯なキスで
彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる
deai ni iro wa nakute
monokuru fukinukeru
itami goto kimi yudanemashou
kizu ato tsuyoku nazoru
yousha nai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni
toketa ato no yukkai na
koori mitai na watashi wo
yasashiku sukutte
uwaku chibiru de asobu
sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
are kara ikura ka
yoru suki ni mo narimashita
ison no umi iki mo wasurete
muchuu no sono temae de
nama nurusa dake wo nokoshite
hiki kiwa no bigaku tokuige na kisu kirau
hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
tsugi no nagai hari ga
tenjyou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai
watashi wa mou iranai
sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku
asa wo tsurete kuru
yasashikute atsukute hikyou na kisu de
ayatte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru
妳我在沒有色彩的世界相遇
這壹刻開始便有黑白色的風吹過
在那冰涼指尖的召喚下
將如同溶解之後的
殘冰壹般的我
溫柔地拯救出來
於妳輕啟的上唇
即便如此依然追求壹份愛的形式
可以的話 比起遙遠的未來
此刻在這乾涸眼眸的註視下迎接終焉
這份願望
劃破虛無的夜晚 帶來黎明
如此溫柔 如此熾熱 用那不幸的吻
盡情妝點吧 在這最後的夜晚
月光散落滿地
沒有顏色的邂逅
吹過壹陣黑白的風
冰冷的手指招喚著我
溶化後令人棘手
如冰壹般的我
溫柔的將我撈起
用上唇挑弄我
但我還是尋找著某種形式的愛
比起遙遠的未來
聯系此刻的乾枯的眼眸
如果可以 希望就此死在妳懷裏
這份心願無法得償
夜晚依然空虛的帶來早晨
用溫柔 熱情 膽怯的吻
為我塗上色彩 在最後的夜晚 月光照耀著我
純粹的邂逅 吹散隱影
冰涼手指 維持在揮手狀態
溶化後的我 冰冷而難以招架
是妳用溫柔的吻救贖了我
依然在尋找壹種愛的形態
不考慮未來 只為今日結合 乾涸的眼眸
暗暗期盼著 能夠壹直緊擁
而夜晚卻因這壹願望而空虛直至清晨降臨
那溫柔熱情而卑鄙的吻
散發光彩 月光 充滿這最後的夜晚
妳我在沒有色彩的世界相遇 這壹刻有黑白色的風吹過
每壹次的痛苦 都任由妳擺布
無情的秋天到來 將傷痕再次描深
在那冰涼手指的召喚之下
將如同溶解之後的 殘冰壹般的我
溫柔地拯救出來 於妳輕啟的上唇
即便如此依然追求壹份愛的形式
比起遙遠的未來 可以的話
此刻就在這乾涸眼眸的註視下迎接終結
隱藏了兩人的淡淡肌膚 月亮也隱沒起來...
漸漸喜歡上了 從那以後的不知多少個的夜晚
仿佛是依靠著大海 連呼吸都已忘記
從前迷戀過的那雙手 只殘留下微弱的溫度
功成身退的美學 以及妳神情得意的吻 令人討厭...
請不要丟下我壹人 快點察覺吧 將我染上色彩
無論什麼樣的語言 在妳的房間 也只是轉瞬即逝
片尾曲「Lacrimosa」ED
作詞:梶浦由記,作曲:梶浦由記,編曲:梶浦由記,歌:Kalafina
暗暗の中で睦み合う
絕望と未來を
哀しみを暴く月燈り
冷たく照らしてた
君のくれた秘密を標に
蒼い夜の靜けさを行く
Lacrimosa
遠く砕けて消えた
眩しい世界をもう壹度愛したい
瞳の中に夢を隠して
汚れた心に
涙が墮ちて來るまで
幻の馬車は暗を分け
光のある方へ
夢という罠が仆たちを
焔(ほむら)へ誘う
空の上の無慈悲な神々には
どんな叫びも屆きはしない
Lacrimosa……
仆等は燃えさかる薪となり
いつかその空を焼き盡くそう
Lacrimosa
ここに生まれて落ちた
血濡れた世界を恐れずに愛したい
許されるより許し信じて
汚れた地上で
涙の日々を數えて
kurayami no naka de mutsumi au
zetsubou to mirai wo
kanashimi wo abaku tsuki akari
tsumetaku terashiteta
kimi no kureta himitsu wo shirube ni
aoi yoru no shizukesa wo yuku
Lacrimosa
tooku kudakete kieta
mabushii sekai wo mou ichido aishitai
hitomi no naka ni yume wo kakushite
yogoreta kokoro ni
namida ga ochite kuru made
maboroshi no basha wa yami wo wake
hikari no aru hou he
yume to iu wana ga bokutachi wo
homura he izanau
sora no ue no mujihi na kamigami ni wa
donna sakebi mo todoki wa shinai
Lacrimosa......
bokura wa moesakaru takigi tonari
itsuka sono sora wo yaki tsuku sou
Lacrimosa
koko ni umarete ochita
chi nureta sekai wo osorezu ni aishitai
yurusareru yori yurushi shinjite
yogoreta chijou de
namida no hibi wo kazoete
在黑暗中互相交會 絕望與未來
暴露著悲哀的月亮之光
冰冷的照耀著
將妳給予的秘密作為標誌
步向藍色夜晚的靜謐
Lacrimosa
早已灰飛煙滅
渴望再愛壹次 這個美麗奪目的世界
夢想隱藏在眼眸中
直到淚水落在汙穢的心裏
虛幻的馬車沖開黑暗
光線射入
名為夢的陷阱 將我們誘入業火 *
天上冷酷無情的眾神啊
無論如何呼喊都無法傳達麼
Lacrimosa…
我等化身為柴火,令火焰燃燒得更旺
將那片天空燃燒殆盡
Lacrimosa
降生於此
恐怕早已愛上 這個被鮮血濡濕的世界
壹再容許相信
每天將淚水滴落在這被玷汙了的地上
第二季OP1 歌名:SHIVER( the GazettE )
たとえ終わる事のない悲しみが貴方奪っても
離れてゆく心などここには無いと言って
影を負った背中に問いかける明日がどんな形でも
揺るがなかったものを信じる事を忘れたくなかったから
目を反らす癖も
曖昧な態度も
笑えぬ噓も
隣に居なければ今さえ
滲んでゆく
たとえ終わる事のない悲しみが貴方奪っても
離れてゆく心などここには無いと言って
遠過ぎたこの距離を埋める言葉が見つからない
過ぎ去る季節の中で追い付けなくなる事も知ってたよ
思い出すよりも忘れられない日々と言えたから
もうこれ以上がなくても
受け止めれる
どうか戻る事のない時間に涙を流さないで
忘れてゆく心などここには無いと言ってくれるなら…
失い出した二人の明日に貴方が泣いてる
やっと見れた素顏にはもう
觸れられない
たとえ終わる事のない悲しみが貴方奪っても
忘れないで さよならが噓と思えた日々を
壹人きりで見た空もすれ違う中で見た夢も
あの日のまま何も変わらず
---------------------------------------------
就算無窮無盡的悲傷將妳奪走
請告訴我 即便那樣妳的心也不會隨之遠去
在背負著影子的身後不斷拋出問題的未來
不論是何種形狀
不想忘了 要去相信不曾動搖的東西
轉移視線的習慣 以及曖昧的態度
還有無法以笑面對的謊言
如果妳不在身邊 連現在都要滲透進去
就算無窮無盡的悲傷將妳奪走
告訴我即便那樣妳的心也不會隨之遠去
找不到話語來填補這個過於遙遠的距離
我已經知道 在消逝的季節裏 妳已不再去追趕
與其說是想起來
不如說是無法忘記的每壹天
即便缺少的比這些更多 我也能去接受
請別對著無法倒退的時間流淚
如果妳對我說妳的心不會忘卻……
對著開始漸漸失去的兩人的未來
妳正在哭泣
無法觸碰這終於看見的真實面孔
就算無窮無盡的悲傷將妳奪走
請別忘記 把告別當成謊言的每壹天
獨自壹人看見的天空
還有兩人交錯而過時看見的夢
就像那壹天什麽都沒改變
在妳心中 現在還有未來
黑執事II ED1「Bird」
作詞:前田たかひろ,作曲、編曲:Jin Nakamura,歌:松下優也
花も 樹も 仆らも 悲しい
Ha na mo ki mo bo ku ra mo ka na shi i
花也好 樹也好 我們也好 都很悲傷
空に向かって 伸びるしかない
So ra ni mu ka tte no birus hi ka na i
只能將手伸向空中
うつむくたびに 仆らは気づく
utsumukutabini bokura wa kizuku
每次低下頭 我們就會註意到
そして また 見上げる
soshite mata miageru
然後 再次擡起頭
眠る あなたは 悲しそうで
nemuru anata wa kanashisou de
睡著的妳看起來很悲傷
悪い夢でも 見てるようだ
warui yume demo miteru youda
好像在做惡夢壹般
仆は ここだよ。隣に いるよ。
boku wa koko dayo tonarini iruyo
我在這裏喔 就在妳身邊
どこへも もう 行かない。
dokoemo mou ikanai
哪裏都不去
How do I live without you?
How do I live without you?
沒有妳我怎麼活下去
人は皆 空を 見る
hito wa mina sora wo miru
人們都 望著天空
見上げては 目を 伏せる
miagete wa me wo fuseru
擡起頭 垂下了雙眼
いつか見た 青空を 探せずに 嘆くけど
itsuka mita aozora wo sagasezuni nageku kedo
無法找到曾經看過的青空 而嘆息
自由さと 我盡を すりかえて 生きてきた
jiyuusa to wagamama wo surikaete ikite kita
壹直用自由代替任性 活到現在
星もない 夜の空 行く當ても
hoshi mo nai yoru no sora yukuatemo
在沒有星星的夜空下
見えない 目で 仿徨う
mienai me de samayou
即使相遇了 也感知不到的雙眼 仿徨萬分
何も 怖いものなど 無かった
nani mo kowai mono nado nakatta
並不是沒有害怕的東西
それは 守るものが 無いだけ
sore wa mamoru monoga nai dake
只是沒有要守護的東西了
明日のことも 十年 先も
ashita no koto mo jyuunen saki mo
對於明天也好 十年後也好
今の仆は 怖いよ
ima no boku wa kowai yo
如今的我很害怕
I cant hunger my sweet heart
I cant hunger my sweet heart
我要怎麼做?我的愛人?
人は皆 空になる
hito wa mina sora ni naru
人們都 在天空哭泣
手を広げ 夢を 見る
te wo hiroge yume wo miru
張開手 看見了夢想
いつか見た 青空を
itsuka mita aozora wo
曾經見過的青空
いつまでも 守るけど
itsumade mo mamoru kedo
而永遠守護著
自由に 羽ばたき 飛び回る 影に
jiyuu ni habataki tobi mawaru kage ni
那朝著 自由振翅翺翔的身影
仆は もう 憧れたりしない
boku wa mou akogaretari shinai
我已不再向往
だれも 自由じゃない
黑執事IIED2[輝く空の靜寂には]
冷たい涙を抱えて 時がみちる頃を
到了期限的時候, 只能含著冰冷的眼淚
貴方は光を探して 暗を開くだろう
妳能否撥開黑暗尋找光輝
茜の歌聲 その胸を染めてゆく
那個胸口染上鮮紅的歌聲
永遠に焦がれて 散り急ぐ調べのように
像察覺到將會永遠灰飛煙滅
輝く空の靜寂には 私の庭がある
在閃耀寂靜的天空裏, 有我的庭園
いつか貴方がたどり著く 渚の彼方に
總有壹天妳會到池的另壹邊
月を守る夜の暗が 囁く子守歌
守護月光的黑夜裏, 低聲哼著催眠曲
泣かない子供の瞳が 夢に濡れるまで
直到不會哭的孩子的眼裏, 充滿夢想
さよなら 二度とは 會えない貴方だから
永別了, 因為不會再見到妳
愛しく 狂わしく 夜は胸を抉るように
深愛地 瘋狂地 刺痛我胸口壹整夜
輝く空の靜寂には 貴方の家がある
在閃耀寂靜的天空裏, 有妳的家園
月は落ちる 暗の向こう 源へ帰る 細い道
月光被黑暗遮蓋了 回歸原位 從小小的通道