作出與做出的區別: ?
“做”和“作”都有“從事某項活動”的意思,壹般認為,“做”表示具體的動作,“作”表示抽象的動作。
1、 凡是通過具體行為實現的動作,用“做出”。壹般地,其主詞多為具體的人,其賓詞沒有更加具體的內容或者雖有但很難用語言具體描述.。
比如“做出回答”、“做出貢獻”、“做出成績”、“做出榜樣”等。
2、? 凡是通過抽象行為實現的動作,用“作出”。壹般地,其主詞多為組織,其賓詞往往富含更加具體的內容。
比如,“作出規定”、“作出選擇”、“作出讓步”、“作出戰略部署”、“作出指示”、“作出決策”、“作出判斷”等等。 ?另外,“作”有“裝”的意思,如“作出壹幅半死不活的樣子”,從這個意義上說,“做出鬼臉”也可作“作出壹幅鬼臉”。
擴展資料:
做出”與“作出”辨析 ?
“做出”與“作出”是現代人語言交往中運用得極其普遍的兩個短語,也是經常被錯用、混用的兩個短語。
如果其中的“做”與“作”僅義同而音不同也就罷了,比如對“評出”與“選出”、“流出”與“溢出”、“翻出”與“找出”,誰也不會認為其的“評”與“選”、“流”與“溢”、“翻”與“找”有哪壹個是用混或用錯了,頂多也只能說是用詞不當。
但具體到義同、音也同的“做出”與“作出”,如果該寫“做”時寫成了“作”或者該寫“作”時寫成了“做”,就值得商榷了。
查閱現在人們通用的權威工具書《現代漢語詞典》(商務印書館,1996年7月修訂第3版,以下簡稱《詞典》)、《辭海(縮印本)》(上海辭書出版社,1989年版,以下簡稱《辭海》),“做出”與“作出”,均未被選作專門的詞條。只是在與“做”和“作”有關詞條的註釋中,見有“做出”的寫法。
比如,《詞典》解釋“做戲”為“比喻故意做出虛假的姿態”,解釋“做主”為“對某項事情負完全責任而做出決定”。即使是解釋與“作”有關的詞條,也沒有使用“作出”。
比如,《詞典》解釋“作答”為“做出回答”,解釋“作勢”為“做出某種姿態”,解釋“作態”為“故意做出某種態度或表情”,解釋“作為”為“做出成績”。從此,似乎可以看出,規範的寫法應該是“做出”,而不應是“作出”。