意思:壹彎月牙照人間,多少人家歡樂,多少人家憂愁。
出自: 南宋·佚名《江蘇民歌》
詩歌:
月兒彎彎照九州,幾家歡樂幾家愁,
幾家夫婦同羅帳,幾家飄零在外頭?
翻譯:
壹彎月牙照人間,多少人家歡樂,多少人家憂愁。多少夫妻在家中床頭仍然恩愛,多少夫妻卻漂泊在外不能回來?
註釋:
1、月兒:指月亮。
2、九州:指中國。此處借指人間。
3、羅帳:古代床上的紗幔。
4、飄零:飄泊流落。
擴展資料《月兒彎彎照九州》是自南宋以來流行於江蘇省壹帶的地方民歌。該民歌出自南宋建炎年間(1127~1130),述民間離亂之苦。明末馮夢龍所編《山歌》中也有記錄。
這首歌揭露南宋統治階級在外族入侵時,對外實行不抵抗主義,對內殘酷壓迫人民,偏安江南,過著驕奢淫逸的生活,使老百姓飽受離亂之苦。月亮照耀著中華大地,同在壹片藍天下,有的家庭歡樂生活,而廣大人民愁容滿面,過著衣不遮體食不飽腹的苦日子。
詩人從月照人間寫起,月亮的陰晴圓缺好像是同人間的悲歡離合連在壹起,因為將自然現象的變化同人事聯系在壹起,是古人的壹種心理傾向。但是詩人否定了這種看法,認為人間的憂傷和痛苦是由人自己導致的,同月亮的變化沒有任何幹系,要擺脫這些煩擾人心的事,還要善於寬容。
詩人非常積極地看待人生的歡樂喜憂,認為只有把自己的心態放寬,才會有磊落豁達的人生境界。