bokutachi wa kokoro ni onaji 我們雖然在心裏留下了
傷跡を殘しながら
kizuato wo nokoshi nagara 同樣的傷痕
背を向けたまま振り返らずに
se wo muke tamama furikaera zuni 卻仍然背對而行沒有回頭
そっと強く歩き出しました
sotto tsuyoku aruki dashi mashita 只是更用力的向前邁步
変わらないひとつのものを
kawa ranaihitotsunomonowo 我曾經相信我找到了
見つけたと信じていた
mitsu ketato shinji teita 永恒不變的壹樣東西
ふたりはそれが変わっていくのを
futarihasorega kawa tteikunowo 我們兩個人因為感覺到了它在改變
感じて壹歩離れた
kanji te ippo hanare ta 而分開了壹小步
やがてさらに壹歩離れた
yagatesarani ippo hanare ta 終於再次分開了壹步
傷つかない様に
kizutsu kanai youni 為了不受到傷害
ありがとうって言いたかった
arigatoutte ii takatta 想要說出謝謝妳
ありがとうって言えなかった
arigatoutte ie nakatta 卻沒能說出謝謝妳
だってそれじゃまるで永遠の
dattesorejamarude eien no 是因為那就如同永遠的
サヨナラみたいで悲しすぎるから
sayonara mitaide kanashi sugirukara 再見壹般 太悲傷了
いつかまた仆は仆に生まれ変わって
itsukamata bokuha boku ni umare kawa tte 如果有壹天我能以我的姿態重生
君を探す旅に出るんだろう
kun wo sagasu tabi ni deru ndarou 我會踏上尋妳的旅途吧
ある日ふとした瞬間に
aru nichi futoshita shunkan ni 某壹天在那偶然的壹刻
自分で選んだはずの
jibun de eran dahazuno 必定是我自己做出了選擇
新しくて見慣れぬ景色に
atarashi kute minare nu keshiki ni 對於全新卻又陌生的景色
少し戸惑っていたら
sukoshi tomadotte itara 若是稍感不知所措的話
まるで君のような優しい
marude kun noyouna yasashii 就有如同妳壹般
風が吹き抜けました
kaze ga fukinuke mashita 溫柔的風吹過
愛してると言いたかった
itoshi teruto ii takatta 想要說出我愛妳
愛してると言えなかった
itoshi teruto ie nakatta 卻沒能說出我愛妳
だけどそれは仆の最大の
dakedosoreha boku no saidai no 但是感覺那就是像是我最大的
噓であり真実だった様な気がする
uso deari shinjitsu datta youna kiga suru 謊言亦是真實壹般
いつかまた仆は仆に生まれ変わって
itsukamata bokuha boku ni umare kawa tte 如果有壹天我能壹我的姿態重生
君を探す旅に出るんだろう
kun wo sagasu tabi ni deru ndarou 我會踏上尋妳的旅途吧
ありがとうって言いたかった
arigatoutte ii takatta 想要說出謝謝妳
ありがとうって言えなかった
arigatoutte ie nakatta 卻沒能說出謝謝妳
だってそれじゃまるで永遠の
dattesorejamarude eien no 是因為那就如同永遠的
サヨナラみたいで悲しすぎる
sayonara mitaide kanashi sugiru 再見壹般 太過悲傷了
愛してると言いたかった
itoshi teruto ii takatta 想要說出我愛妳
愛してると言えなかった
itoshi teruto ie nakatta 卻沒能說出我愛妳
だけどそれは仆の最大の
dakedosoreha boku no saidai no 但是感覺那就像是我最大的
噓であり真実だった様な気がする
uso deari shinjitsu datta youna kigasuru 謊言亦是真實壹般
もしも別の誰かに生まれ変わっても
moshimo betsuno dareka ni umare kawattemo 即使有壹天我轉世成為了另外的壹個人
君を探す旅に出るから
kun wo sagasu tabi ni deru kara 我也會踏上尋找妳的旅途