古詩詞大全網 - 成語故事 - 求小事樂團<<明天再見>>的羅馬發音

求小事樂團<<明天再見>>的羅馬發音

小事樂團-明天再見

歌曲:また あした 歌手:Every Little Thing

作詞:持田香織 作曲:小幡英之

何をするワケじゃなくても

nanio suruwakeja nakutemo

其實也沒什麼特別要做的事情

こんなに愛しい時間が ほら

konnani itoshii jikanga hora

如此令人珍愛的時光 妳看

今ココに流れているよ

imakokoni nagairuyo

現在正在這裏流動

いたずらに笑う 仕草も、口癖も全部

itazuraniwarau shigusa kuchise zenbu

妳那調皮的笑容 壹舉壹動,還有口頭禪

君らしいと思う程、好きになった

kimishiito omouhodo sukini natta

每當想到這壹切都多像妳,就忍不住更愛妳

恥ずかしくてまだまだ言えそうにはない けど...

hazukashi kutemadamada iesou nihanai kedo

雖然因為難為情讓我現在還說不出口 可是...

君が思うよりもきっと、君を 大事に想うから

kimiga omouyorimokitto、kimio daijini omoukara

我比妳所想像的,還要更珍惜妳

「また あした」で終わる今日

「mata ashi ta」 deowaru kyou

壹句「明天 再見」今天就這麼結束

ずっと壹緒に、いれたらイイネ。

zutto issyo ni、iretara iine

如果我們能壹直在壹起,那該有多好。

夕暮れが映し出した

yuugure gautsushi dashi ta

看著夕陽余暉映照出的

2つ並んだ影を見つめながら

futatsu na ran dakageo mi tsumenagara

兩個並排的身影

そんなコトを、思ったんだ...

sonnako too、omottanda

我心中興起了,這樣的想法...

「あんまり得意じゃなくて」と

「an mari tokui jya nakute」to

「我做得不太好」

俯きながらも

utsumu kinaga ramo

妳低著頭 交給我的

君はくれた 仆にだけ愛の心地

kimiwa kureta bokunidake aino kokochi

是只屬於我的愛的心境

ホントのホントは、きっと

hon to no hon towa、ki tto

說真的說真的,我相信

君だけしか知らない

kimidake shika shiranai

我這壹生只有妳壹個

それでも仆は君のすべてを ずっと信じるから

soredemo bokuwa kiminosubeteo zu tto shin ji ru ka ra

即使如此我還是要說 我永遠相信妳的壹切

もうじきね 巡りあえて

mou jiki ne meguri aete

很快的 自我倆相識以來

2つ目になる 冬がくるから

futatsu me ninaru fuyugakurukara

已經快要迎接第二個冬天了

寒がりな君に仆が

samugari nakiminibokuga

壹向怕冷的妳

してあげられるコトがあるといいなぁ~

shi te a ge rareru koto ga a ru to i i naa

如果我能為妳做些什麼就好了~

転がってゆく季節の中に

koro gatte yuku kisetsu no nakani

在流轉的季節當中

今 仆らが見つけたものは...

ima boku ra ga mitsuketa mo nowa

此刻 我們所找到的事物...

平凡な「當たり前」を

hei bon na「a tari mae」o

平凡的「理所當然」

ずっと大事に出?たらイイネ

zutto dai jini deki ta ra i i ne

如果可以壹直珍惜下去該有多好

君がいて 仆がいれる

kimi ga ite bo ku ga i re ru

因為有妳 所以才有我

相も変わらず今日も愛してる

ai mo ka wa ra zu kyou mo ai shi te ru

「また あした」で終わる今日

「ma ta a shi ta」de o wa ru kyou

壹如以往今天我還是愛妳如常

ずっと壹緒にいれたらイイネ

zutto isyo ni i re ta ra i i ne

壹句「明天 再見」今天就這麼結束

夕暮れが映し出した

yuugu re ga utsu shi da shi ta

果我們能壹直在壹起那該有多好

2つ並んだ影を見つめながら

futa tsuna ran da kageo mitsume nagara

看著夕陽余暉映照出的兩個並排身影

そんなコトを、思ったんだ...

son na kotoo、omo ttan da

我心中興起了,這樣的想法...