詞目:青雲路
拼音:qīng yún lù
解釋:喻高位或謀求高位的途徑。 典源
《史記》卷七十九〈範睢蔡澤列傳·範睢〉
範睢歸取大車駟馬,為須賈禦之,入秦相府。府中望見,有識者皆避匿。須賈怪之。至相舍門,謂須賈曰:「待我,我為君先入通於相君。」須賈待門下,持車良久,問門下曰:「範叔不出,何也?」門下曰:「無範叔。」須賈曰:「鄉者與我載而入者。」門下曰:「乃吾相張君也。」須賈大驚,自知見賣,乃肉袒膝行,因門下人謝罪。於是範睢盛帷帳,待者甚眾,見之。須賈頓首言死罪,曰:「賈不意君能自致於青雲之上,賈不敢復讀天下之書,不敢復與天下之事。賈有湯鑊之罪,請自屏於胡貉之地,唯君死生之!」範睢曰:「汝罪有幾?」曰:「擢賈之發以續賈之罪,尚未足。」範睢曰:「汝罪有三耳。昔者楚昭王時而申包胥為楚卻吳軍,楚王封之以荊五千戶,包胥辭不受,為丘墓之寄於荊也。今睢之先人丘墓亦在魏,公前以睢為有外心於齊而惡睢於魏齊,公之罪壹也。當魏齊辱我於廁中,公不止,罪二也。更醉而溺我,公其何忍乎?罪三矣。然公之所以得無死者,以綈袍戀戀,有故人之意,故釋公。」乃謝罷。入言之昭王,罷歸須賈。
譯文
範睢回去弄來四匹馬拉的大車,並親自給須賈駕車,直進了秦國相府。相府裏的人看到範睢駕著車子來了,有些認識他的人都回避離開了。須賈見到這般情景感到很奇怪。到了相國辦公地方的門口,範睢對須賈說:等等我,我替您先進去向相國張君通報壹聲。須賈就在門口等著,拽著馬韁繩等了很長時間不見人來,便問門卒說:範叔進去很長時間了不出來,是怎麽回事?門卒說:這裏沒有範叔。須賈說:就是剛才跟我壹起乘車進去的那個人。門卒說:他就是我們相國張君啊。須賈壹聽大驚失色,自知被誆騙進來,就趕緊脫掉上衣光著膀子雙膝跪地而行,托門卒向範睢認罪。於是範睢派人掛上盛大的帳幕,召來許多侍從,才讓須賈上堂來見。須賈見到範睢連叩響頭口稱死罪,說:我沒想到您靠自己的能力達到這麽高的尊位,我不敢再讀天下的書,也不敢再參與天下的事了。我犯下了應該煮殺的大罪,把我拋到荒涼野蠻的胡貉地區我也心甘情願,讓我活讓我死只聽憑您的決定了!範睢說:妳的罪狀有多少?須賈連忙答道:拔下我的頭發來數我的罪過,也不夠數。範睢說:妳的罪狀有三條。從前楚昭王時申包胥為楚國謀劃打退了吳國軍隊,楚王把楚地的五千戶封給他作食邑,申包胥推辭不肯接受,因為他的祖墳安葬在楚國,打退吳軍也可保住他的祖墳。我的祖墳在魏國,可是妳認為我對魏國有外心暗通齊國而在魏齊面前說我的壞話,這是妳的第壹條罪狀。當魏齊把我扔到廁所裏肆意侮辱我時,妳不加制止,這是第二條罪狀。更有甚者妳喝醉之後往我身上撒尿,妳何等的忍心啊?這是第三條罪狀。但是妳之所以能不被處死,是因為從今天妳贈我壹件粗絲袍看還有點老朋友的依戀之情,所以給妳壹條生路,放了妳。於是辭開須賈,結束了會見。隨即範睢進宮把事情的原委報告了昭王,決定不接受魏國來使,責令須賈回國。
釋義
”賈不意君能自致於青雲之上“是說”我沒想到您靠自己的能力達到這麽高的尊位。“後遂以”青雲路“喻高位或謀求高位的途徑。 唐 張喬 《別李參軍》詩:“靜想青雲路,還應寄此身。”
明 陶宗儀《輟耕錄·白日圜文》:“未得青雲路,且坐白日圜。”
況周頤 《蕙風詞話續編》卷壹:“《白雪》曲高,青雲路阻。”