古詩詞大全網 - 成語故事 - 老外眼中最經典的25句電影臺詞,總有壹句是妳最愛!

老外眼中最經典的25句電影臺詞,總有壹句是妳最愛!

有沒有壹句臺詞,讓妳愛上壹個角色、壹部電影?

讓人印象深刻的臺詞不壹定非要唯美、深奧,看看美國權威電影網IMDb選出的最近25年中的25句電影臺詞,其中很多都成了傳世經典。

《終結者2》(Terminator?2:?Judgment?Day)1991

“Hasta la vista, baby.”— The Terminator (Arnold Schwarzenegger)

“後會有期,寶貝。”

在電影《終結者2》中,施瓦辛格只說了700個單詞就獲得了1500萬美元片酬,這樣算來這句四個單詞的“後會有期,寶貝(Hasta?la?vista,?baby)”就值85716美元。這句話是西班牙語中用於告別的,相當於“Until?the?(next)?sighting”或是“See?you?later”的意思。

《泰坦尼克號》(Titanic)1997

“I'm?the?king?of?the?world!”?—?Jack?Dawson?(Leonardo?Dicaprio)

“我是世界之王!”

Jack站在泰坦尼克號船首,嘶聲力竭地喊出:“I'm?the?king?of?the?world!”,這句臺詞還被美國電影學院評為100年來100句最經典的臺詞之壹。導演詹姆斯?卡梅隆憑借此片獲得了第70屆奧斯卡最佳導演獎。在頒獎晚會上,卡梅隆近乎瘋狂地舉起奧斯卡獎,大聲說出片中的著名臺詞:“我是世界之王!”

《謀殺綠腳趾》(The Big Lebowski)1998

“That rug really tied the room together.” — The Dude (Jeff Bridges)

“那毯子真的和這個屋子很搭。”

勒保斯基綽號“督爺”,是個無所事事的中年混混。壹群打手把他錯認成城裏同名同姓的百萬富翁加以威脅,臨走還尿在他的地毯上。壹句話概括整部電影就是督爺為地毯討賠償的嘗試。這句臺詞也是全劇最重要、最經典的壹句。

《指環王之雙塔奇兵》

(The?Lord?of?the?Rings:?The?Two?Towers)2002

“Myyy PRECIOUSSS.”— Gollum (Andy Serkis)

“我的寶貝。”

這是咕嚕對魔戒的稱呼,擁有魔戒的人會受到其誘惑而將其視為珍寶。

《王牌播音員》

(Anchorman:?The?Legend?of?Ron?Burgundy)2004

“You stay classy, San Diego.”— Ron Burgandy (Will Ferrell)

“妳要保持優雅,聖叠戈。”

朗?伯甘蒂是壹名頂級播報員,他在每次播報結束時都會說壹句“You?stay?classy,?San?Diego.”作為結束語。隨著時代的變遷,這句臺詞也被賦予了不同的含義,現在經常用來諷刺某個人做了某件冒犯無禮的或低級趣味的事兒。

《血色將至》(There Will Be Blood)2007

“I...?drink...?your...?milkshake!”—?Daniel?Plainview?(Daniel?Day-Lewis)

“我在喝妳的奶昔。”

經典的臺詞可能只是壹句普通的話,卻因為劇情賦予了它新的含義,比如這句“我在喝妳的奶昔”。

這句臺詞的完整版是這樣的:

這句話以奶昔作比喻,將石油商人的黑心、貪婪赤裸裸地表現出來。

《低俗小說》(Pulp Fiction)1994

“I'ma get medieval on your ass.” — Marsellus (Ving Rhames)

“我要把妳的屁股打開花。”

《低俗小說》讓這句臺詞壹戰成名,也讓medieval“殘酷冷血的、給人造成傷害的”含義流行起來。原句如下:

其他上榜的臺詞還有:

“人在江湖身不由己”系列

《教父3》(The?Godfather:?Part?Ⅲ)1990

“Just when I thought I was out, they pull me back in.” — Michael Corleone (Al Pacino)

“當我以為已經金盆洗手的時候,他們又讓我重回江湖。”

《紅粉聯盟》( A League of Their Own)1992

“There's?no?crying?in?baseball!”—?Jimmy?Dugan?(Tom?Hanks)

“棒球不相信眼淚!”

《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)1994

“Get busy livin' or get busy dyin'.”— Andy Dufresne (Tim Robbins)

“要麽忙著生存,要麽趕著去死。”

《阿波羅13號》(Apollo 13)1995

“Failure is not an option.”— Gene Kranz (Ed Harris)

“失敗不是壹個選項。”

《搏擊俱樂部》(Fight Club)1999

“The?first?rule?of?Fight?Club?is:?you?do?not?talk?about?Fight?Club.”?—?Tyler?Durden?(Brad?Pitt)

搏擊俱樂部的第壹條規則是:妳不能談論搏擊俱樂部。

《蝙蝠俠:黑暗騎士》(The?Dark?Knight)2008

“You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.”— Harvey Dent (Aaron Eckhart)

“要麽作為英雄而死,要麽茍活到目睹自己被逼成惡棍。”

“心甘情願幹了這碗雞湯”系列

《阿甘正傳》(Forrest Gump)1994

“My?Mama?always?said:Life?was?like?a?box?of?chocolates;?you?never?know?what?you're?gonna?get.”—?Forrest?(Tom?Hanks)

“我媽媽總說:生命就像壹盒巧克力,?結果往往出人意料。”

《哈利波特與密室》(Harry Potter and the Chamber of Secrets)2002

“It is not our abilities that show what we truly are. It is our choices.”— Professor Dumbledore (Richard Harris)

“決定我們是什麽樣的人,不是我們的能力,而是我們的選擇。”

《哈利波特與死亡聖器(下)》

(Harry?Potter?and?the?Deathly?Hallows:?Part?2)2011

“It is the quality of one's convictions that determines success, not the number of followers.” — Remus Lupin (David Thewlis)

決定壹個人是否成功的是其信仰的質量,而不是信徒的數量。

《模仿遊戲》(The Imitation Game)2014

“Sometimes it's the very people who no one imagines anything of who do the things no one can imagine.” — Christopher Morcom (Jack Bannon)

“有時候正是那些最意想不到的人,能做出最超出想象的事。”

《斷背山》(Brokeback Mountain)2005

“I wish I knew how to quit you.”— Jack Twist (Jake Gyllenhaal)

“我真想知道,如何才能戒掉妳。”

《盡善盡美》(As Good as It Gets)1997

“You make me want to be a better man.” — Melvin Udall (Jack Nicholson)

“妳讓我想要變得更加完美。”

《甜心先生》(Jerry Maguire)1996

“You had me at 'hello'.” —Dorothy Boyd (Renee Zellweger)

“我壹早就愛上了妳。”

“歡迎來到中二的世界”系列

《心靈捕手》(Good Will Hunting)1997

“How?do?you?like?them?apples?”?—?Will?Hunting?(Matt?Damon)

“妳們看棒不棒?”

《全職浪子》(Swingers)1996

“There's nothing wrong with letting the girls know that you're money and that you want to party.” — Trent (Vince Vaughn)

“讓女孩知道妳很有錢,然後想和她約會,並沒有什麽不對。”

《第六感》(The Sixth Sense)1999

“I see dead people.”— Cole Sear (Haley Joel Osment)

“我能看見死人。”

《拜見嶽父大人》(Meet the Parents)2000

“I?had?no?idea?you?could?milk?a?cat!”?—?Pam?Byrnes?(Teri?Polo)

“我沒想到妳會給貓餵奶。”

《社交網絡》(The Social Network)2010

“You’re going to go through life thinking that girls don't like you because you're a nerd. And I want you to know, from the bottom of my heart, that that won't be true. It'll be because you're an asshole.” — Erica Albright (Rooney Mara)

“妳這壹輩子都會覺得女生不喜歡妳是因為妳是個技術宅男。我想讓妳知道,我打心底裏明白這不是真的。女生不甩妳完全是因為妳是個混蛋。”