古詩詞大全網 - 成語故事 - 幫忙翻譯壹首日文歌曲!

幫忙翻譯壹首日文歌曲!

Velonica

「死神 OP9」

作詞:太誌 / 作曲:Aqua Timez / 編曲:Aqua Timez

歌:Aqua Timez

挫折まみれ 流行にまぎれ 幸せな振りをして歌う

挫折沾滿全身 在潮流中破浪前進 偽裝幸福的樣子唱著歌

もっと走れと言い聞かして 無謀にも そっと風上へ

如果加把勁的奔跑和用心傾聽 即使魯莽也能 悄悄地乘在風上

來た道を壹瞥 ゆとりは禦免 四面楚歌 參戦に次ぐ one game

瞥了壹眼所降臨的道路 寬裕是歉意 四面楚歌 接著參戰 壹次比賽

「山あり谷あり崖あり」 塵は積もってく

「這裏有山脈有深谷也有懸崖」 灰塵已堆積起來了

果てしない旅の途中で 街のはずれに立ち寄る

在那無窮的旅途中 駐足於城市的邊際

疲れた両足をそっと投げ出して 寢転ぶと 繰り返される淺い眠り

把疲憊的雙腿悄悄地伸出去 躺臥在地上 不斷重復的淡淡的睡意

何度も同じあの橫顏 何度も同じあの言葉を…

多少次重復著那同樣的面容 多少次重復著那同樣的話語

「生きてるだけで悲しいと思うのは私だけなの?」と

「只要活著就會感到悲傷的難道只有我嗎?」

タバコの煙が宙をうねり 虛ろに消える

香煙的煙霧在空中飄浮 在虛無中消失了

きっとまだ力なき幼い日に

這必定又是在幼小無力的那天

見なくていい悲しみを 見てきた君は今

壹直註視著無須註視的 悲傷的妳如今

こらえなくていい涙を こらえて過ごしてる

抑制著無須抑制的淚水 壹路走來

ほんとのことだけで 生きてゆけるほど

只是依靠真實 而生存下來

仆らは強くないさ 強くなくていい

我們還沒有如此堅強 不用如此堅強也可以

いい? 這樣就可以了?

持ち上げた瞼 世界は春だ 桜色の風をかきわけて

睜大眼睛吧 世界仍是春天 分別描繪著櫻花色的春風

遙か彼方へ向かう途中 この菜の花畑に君はいたのかな

前往遙遠處的途中 妳會在這個油菜花田地裏的嗎

この空に鳥の白いはばたきを 仆が探す間きっと

白色的鳥在這個天空裏震動翅膀 壹定是在我尋找的期間

君は大地に耳を澄まし 蟻の黒い足音を探したんだろうな

妳也在大地裏澄清耳朵 傾聽黑色螞蟻的腳步聲吧

ピエロのような仮面を剝いで 太陽に忘れられた丘に立ち

把小醜般的面具剝下 屹立在被太陽遺忘了的山丘上

月の光を浴びて 深く息を吸う

沐浴在月亮的光芒下 深呼吸

皿の割れる音も 怒鳴り聲もない世界

碟子破碎的聲音和 怒吼的聲音都沒有的世界

溫もりがなくたって 生きてはゆけるさ

盡管沒有溫暖 也能堅強的生存下去

だけど仆ら生きてるだけじゃ足りなくて

但是如果我們只是活著的話那麼還是不足夠的

芽吹く大地や 分厚い幹や 消え去る虹や 過ぎ去る日々や

剛剛發芽的大地 深厚的樹幹 消失的彩虹 已流逝的每天

夜空のスピカ 四季の不思議が 教えてくれた 真実を探し続ける仆らに

夜空的壹等星 四季的驚奇 告訴了我 繼續尋找真實的我們

どこまで旅をしても 命の始まりは

即使到哪裏旅行 也是生命的開端

生きて愛されたいと泣いた 壹人の赤子

活著想要得到愛而哭泣 像壹個嬰兒

ここではないどこかを 目指す理由とは

不是在此處而是某個地方 以此為目標的理由

心ではないどこかに 答えはないと知るため

不是在心中而是某個地方 為了知道並沒有回答

終わり

日語+羅馬音:

Velonica

挫折まみれ 流行にまぎれ 幸せな振りをして歌う

zasetsu mamire ryuukou nimagire shiawase na furi woshite utau

もっと走れと言い聞かして 無謀にも そっと風上へ

motto hashire to ii kika shite mubou nimo sotto kazakami he

來た道を壹瞥 ゆとりは禦免 四面楚歌 參戦に次ぐ one game

kita michi wo ichibetsu yutoriwa gomen shimensoka sansen ni tsugu one game

「山あり谷あり崖あり」 塵は積もってく

( yama ari tani ari gake ari ) chiri ha tsumo tteku

果てしない旅の途中で 街のはずれに立ち寄る

hate shinai tabi no tochuu de machi nohazureni tachi yoru

疲れた両足をそっと投げ出して 寢転ぶと 繰り返される淺い眠り

tsukare ta ryouashi wosotto nagedashi te nekorobu to kurikaesa reru asai nemuri

何度も同じあの橫顏 何度も同じあの言葉を…

nando mo onaji ano yokogao nando mo onaji ano kotoba wo ...

「生きてるだけで悲しいと思うのは私だけなの?」と

( iki terudakede kanashi ito omou nowa watashi dakenano ? ) to

タバコの煙が宙をうねり 虛ろに消える きっとまだ力なき幼い日に

tabako no kemuri ga chuu wouneri utsuro ni kie ru kittomada chikara naki osanai nichi ni

見なくていい悲しみを 見てきた君は今

mina kuteii kanashimi wo mite kita kimi wa ima

こらえなくていい涙を こらえて過ごしてる

koraenakuteii namida wo koraete sugo shiteru

ほんとのことだけで 生きてゆけるほど

hontonokotodakede iki teyukeruhodo

仆らは強くないさ 強くなくていい いい?

bokura wa tsuyoku naisa tsuyoku nakuteii ii ?

持ち上げた瞼 世界は春だ 桜色の風をかきわけて

mochi age ta mabuta sekai wa haru da sakura shoku no kaze wokakiwakete

遙か彼方へ向かう途中 この菜の花畑に君はいたのかな

haruka kanata he muka u tochuu kono na no hanahata ni kimi waitanokana

この空に鳥の白いはばたきを 仆が探す間きっと

kono sora ni tori no shiroi wabatakiwo boku ga sagasu kan kitto

君は大地に耳を澄まし 蟻の黒い足音を探したんだろうな

kimi wa daichi ni mimi wo suma shi ari no kuroi ashioto wo sagashi tandarouna

ピエロのような仮面を剝いで 太陽に忘れられた丘に立ち

piero noyouna kamen wo mui de taiyou ni wasure rareta oka ni tachi

月の光を浴びて 深く息を吸う

tsuki no hikari wo abi te fukaku iki wo suu

皿の割れる音も 怒鳴り聲もない世界

sara no ware ru oto mo donari koe monai sekai

溫もりがなくたって 生きてはゆけるさ

atatamo riganakutatte iki tehayukerusa

だけど仆ら生きてるだけじゃ足りなくて

dakedo bokura iki terudakeja tari nakute

芽吹く大地や 分厚い幹や 消え去る虹や 過ぎ去る日々や

me fuku daichi ya buatsui kan ya kie saru niji ya sugi saru hibi ya

夜空のスピカ 四季の不思議が 教えてくれた 真実を探し続ける仆らに

yozora no supika shiki no fushigi ga oshie tekureta shinjitsu wo sagashi tsuduke ru bokura ni

どこまで旅をしても 命の始まりは

dokomade tabi woshitemo inochi no hajimari wa

生きて愛されたいと泣いた 壹人の赤子

iki te aisa retaito nai ta hitori no akago

ここではないどこかを 目指す理由とは

kokodewanaidokokawo mezasu riyuu towa

心ではないどこかに 答えはないと知るため

kokoro dewanaidokokani kotae wanaito shiru tame