萊昂內爾·裏奇1950年出生於美國亞拉巴馬州,早在孩提時代,裏奇就受到過多種音樂的熏陶,,1982年裏奇開始了他的獨唱事業。裏奇創作的歌曲柔和流暢,內容涉及孤獨、羞怯、戀愛和失戀等普通人的感受。他在音樂中的激情常常令人感動。主要音樂作品:《多情女士》、《依舊》、《女士》、《呼喚》、《說妳說我》、《四海壹家》等。他被認為是現今流行樂壇上的頂級歌手
萊昂內爾·裏奇(Lionel Richie)是美國八十年代流行樂壇的天皇巨星。妳在任何壹個搜索網站輸入他的名字,就可找到成千上萬的信息。
《萊昂內爾?裏奇專輯--天花板上的舞蹈》
《萊昂內爾?裏奇專輯--天花板上的舞蹈》盒式錄音帶為海外引進版,***有九首歌曲。
1、《天花板上的舞蹈》Dancing On The Ceilng
2、《賽拉》Sela
3、《芭蕾女星》Ballering Girl
4、《不要停下來》Don’t Stop
5、《河深處的女人》Deep River Woman
6、《愛會征服壹切》Love Will Conquer Allright
7、《今夜玩個夠》Tonight Will Be Allright
8、《說妳說我》Say You Say Me
9、《晚夜列車》Night Train
萊昂內爾·裏奇1949年6月,萊昂裏奇出生於美國南方的亞拉巴馬州。裏奇小時候跟隨祖母學習鋼琴,常參加學校的大小型音樂會,當他大學畢業後,與誌同道合的托馬斯·麥克萊、威兼·金·裏奇組成壹個名叫“康莫多斯”的樂隊,他在樂隊中任薩克斯和歌手。
1968年,裏奇等人在紐約演出成功後,與紐約莫爾公司老板彼得·斯莫爾首次簽約,裏奇獲得了“傑克·本尼”之綽號。
1978年,裏奇的新歌《壹個女人的三個時期》大獲成功。壹經推出即登上排行榜冠軍寶座。該唱片獲“雙白金唱片”的銷量。1981年,裏奇為電影《無盡的愛》作插曲,公映後獲得很大成功。同名曲雄劇排行榜首達九周之久。1982年,裏奇為錄制個人唱片離開樂隊,1983年,他的《漫漫長夜》唱片銷量在美國排名第壹,另壹張《不能減速》使裏奇躋聲國際超級歌星行列。1985年創作歌曲《Say you say me》使人聽了難以忘懷,成為裏奇最出色最流行的金曲。
1988年,裏奇出版了專輯《在天花板上跳舞》,並因此獲得全美音樂獎的兩項大獎。
1985年7月13日,名為“拯救生命”的大型搖滾樂演唱會在英國倫敦和美國費城同時舉行。13日中午,演唱會先在倫敦威姆布萊體育場開幕.72000人出席了開幕式。兩小時後,美國費城約翰·肯尼迪體育場的音樂會也宣布開始,***有9萬人觀看了演出。演出壹直持續了16個小時,並通過全球通信衛星網絡向140多個國家播出了實況,估計總***吸引了近15億的電視觀眾。全世界100多位著名搖滾樂歌星參加了這次義演,他們之中有鮑博·迪倫、保爾·麥卡特尼、布魯斯·斯普林斯廷、蒂娜·特納、艾爾頓·約翰、邁克·傑克遜……
這壹天,整個世界都洋溢著無私的感情。這場大型搖滾樂演唱會的組織者、愛爾蘭籍歌星鮑勃·格爾多夫無限感慨地說,“這不是壹次流行音樂會,也不是壹次電視演出,而是對人的拯救。”他的誠心感動了其他的歌星,要知道,想把那些狂放不羈、我行我素印歌星們組織到壹起絕不是壹件容易的事兒。格爾多夫事後回憶說:“義演前的好幾個晚上,我在床上輾轉反側,不能入睡。極度的擔心和各種古怪的念頭折磨著我,使我痛苦萬分,渾身浸透了冷汗。我們同任何壹位歌星都沒有簽訂合同,我們有的只是他們答應來的允諾。”但是,那些被人們普遍認為頹廢、、荒唐的搖滾歌星們(鮑勃·格爾多夫自己就曾因玩世不恭而引起人們非議)終於都來了,他們緊密地團結起來,***同完成了這壹歷史的壯舉。在演唱會上,搖滾歌星們最後齊聲高唱起音樂會的主題歌《我們是世界》,以表示他們***同的心願——我們是世界,我們是世界的孩子,我們是創造光明的人,讓我們伸出救援之手,我們在拯救自己的生命…… 這次大型搖滾樂義演活動獲得了巨大的成功,壹***為掙紮在饑荒中的非洲災民募集到5000多萬美元的巨款。搖滾歌星們完成了靠政治家喋喋不休的演說和國際會議沒完沒了的討論所根本完成不了的壯舉.
八十年代中期,非洲許多國家發生饑荒,餓殍遍野,難民無數。為了援救非洲難民,愛爾蘭歌星鮑勃·吉爾多夫(BobGeldof)首先提議以義演的方式,號召全世界各國藝術家貢獻自己的壹份力量。美國著名歌星邁克爾·傑克遜(Michael Jackson)和萊昂內爾·裏奇(Lionel Richie)立即響應,並於1985年1月合寫了這首歌。他們邀請美國當時最為著名的54位歌星壹夜之間錄完了這首歌。這支歌隊稱為美國援非樂隊“USA For Africa“,就是為援助非洲發生饑荒的難民募捐義演而專門組成的。1985年2月,邁克爾·傑克遜與萊昂內爾·裏奇以及本歌俱榮獲美國葛萊美音樂大獎。
歌曲中反復吟唱的第三段內容,給人留下了極為深刻的印象。這壹段其實是樂曲第壹樂段的副歌。第壹樂段由三段歌詞構成,在歌曲的結尾處,做為副歌的第三段歌詞被反復重唱了六遍,使歌的主題得到了強化。由於在演唱中采用合唱,輪唱等形式,不但不使人覺得呆板乏味,反而有壹種意境得到升華、靈魂得以凈化的感覺,給人壹種意猶未盡之感。
這首歌氣勢恢宏,充滿了人類之愛。歌曲號召人們要團結互助,伸出友誼之手,愛才是我們人類***有的財富。的確,當壹個民族受到危難,人們不得不舍棄家園的時候,當母親在默默地拋灑淚水,孩子們饑寒交迫而痛苦地渴盼的時候,每壹個人都應該伸出援助之手,因為我們扶助的不是別人,我們在自己救自己!
《We Are The World》
詞曲:Michael Jackson & Lionel Rich 歌詞及演唱者如下:
There comes a time when we heed a certain call (Lionel Richie 萊昂納爾.裏奇)
When the world must come together as one (Lionel Richie 萊昂納爾.裏奇& Stevie Wonder史蒂夫.汪德)
There are people dying (Stevie Wonder史蒂夫.汪德)
Oh, and it“s time to lend a hand to life (Paul Simon保羅西蒙)
The greatest gift of all (Paul Simon保羅西蒙/Kenny Rogers肯尼.洛傑斯)
We are the one
We can“t go on pretending day by day (Kenny Rogers肯尼.洛傑斯)
That someone, somehow will soon make a change (James Ingram詹姆斯殷格朗)
We“re all a part of God“s great big family (Tina Turner蒂娜.特納)
And the truth (Billy Joel比利.喬)
You know love is all we need (Tina Turner蒂娜.特納/Billy Joel比利.喬) ( 合唱 )
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day so let“s start giving (Michael Jackson邁克·傑克遜)
There“s a choice we“re making we“re saving our own lives (Diana Ross黛安娜·羅斯)
It“s true we“ll make a better day just you and me (Michael Jackson邁克·傑克遜/Diana Ross黛安娜·羅斯)
Well, send““em you your heart so they know that someone cares (Dionne Warwick狄昂華薇克)
And their lives will be stronger and free (Dionne Warwick狄昂華薇克/Willie Nelson威利.納爾遜)
As God has shown us by turning stone to bread (Willie Nelson威利.納爾遜)
And so we all must lend a helping hand (Al Jurreau) (合唱重復 )
We are the world, we are the children (Bruce Springsteen布魯斯.斯普林斯汀)
We are the ones who make a brighter day so let“s start giving (Kenny Logins肯尼.羅傑斯)
There“s a choice we“re making we“re saving our own lives (Steve Perry史蒂夫.佩裏)
It“s true we“ll make a better day just you and me (Daryl Hall達瑞.霍爾)
When you“re down and out there seems no hope at all (Michael Jackson邁克·傑克遜)
But if you just believe there“s no way we can fall (Huey Lewis休路易斯)
Well, well, well, let“s realize that a change can only come (Cyndi Lauper)
When we (Kim Carnes金康恩絲)
stand together as one (Kim Carnes/Cyndi Lauper/Huey Lewis)
歌詞大意:
時刻來到了,有人已發出號召:
讓天下人民團結在壹道!
快快伸出援助的手,將死之人最需要。
對生命,這禮物才是最好。
不要幻想,日復壹日的幻想,
說什麽有誰會帶來奇跡。
在上帝創造的世界裏,就包括我和妳
妳我都知道:愛才是我們的唯壹。
天下壹家,我們是未來。
我們要創造光輝燦爛的明天,讓我們奉獻。
這才是我們的選擇,我們在拯救我們自己,
要創造壹片新天地,全靠我和妳。
獻出妳的愛心,讓他們知道有人在關註。 讓生命更加自由,堅強。
按上帝的指示走,壹切將改變,哪怕是石頭。
我們都應伸出援助之手。
天下壹家,我們是未來。
我們要創造光輝燦爛的明天,讓我們奉獻。
這才是我們的選擇,我們在拯救我們自己,
要創造壹片新天地,全靠我和妳。
當妳窮困潦倒,似乎希望渺渺,
但只要堅定信念,就永遠不會跌倒。
啊,我們已經明白,好日子終將來到,
只要天下團結在壹道。
天下壹家,我們是未來。
我們要創造光輝燦爛的明天,讓我們奉獻。
這才是我們的選擇,我們在拯救我們自己,
要創造壹片新天地,全靠我和妳。