像peut-être,表明這是壹個單獨的詞,中間的橫杠連接兩個詞語。
還比如notre-Dame,意思是聖母院,而如果沒有橫杠,就成了兩個單獨的單詞,意思變成了我的夫人。savoir-vivre意思是修養禮儀,而如果橫杠缺失,那麽就成了兩個動詞,壹個是知道,還有壹個是生活。
像est-ce que...? , pouvez-vous...?等等,是因為遵循以下規則:倒裝句中,如果主語是代詞,那麽動詞與代詞之間需要用橫杠連接。
像peut-être,表明這是壹個單獨的詞,中間的橫杠連接兩個詞語。
還比如notre-Dame,意思是聖母院,而如果沒有橫杠,就成了兩個單獨的單詞,意思變成了我的夫人。savoir-vivre意思是修養禮儀,而如果橫杠缺失,那麽就成了兩個動詞,壹個是知道,還有壹個是生活。
像est-ce que...? , pouvez-vous...?等等,是因為遵循以下規則:倒裝句中,如果主語是代詞,那麽動詞與代詞之間需要用橫杠連接。