古詩詞大全網 - 成語故事 - 羿射九日的譯文!謝謝!

羿射九日的譯文!謝謝!

原文

逮至堯之時,十日並出。

焦禾稼,殺草木,而民無所食。

猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豨、修蛇皆為民害。

堯乃使羿誅鑿齒於疇華之野,殺九嬰於兇水之上,繳大風於青邱之澤,上射十日,而下殺猰貐,斷修蛇於洞庭,擒封豨於桑林。

萬民皆喜,置堯以為天子。

——《淮南子·本經訓》

譯文

到了堯統治的時候,有十個太陽壹同出來。

灼熱的陽光曬焦了莊稼,花草樹木幹死,老百姓連吃的東西都沒有。

還有其它多種災害,諸如……

於是,堯派後羿去為民除害。

後羿把這些災害壹壹清除。

堯領導人民建立了如此巨大的豐功偉績,深得民心,受到了人民的愛戴,推舉堯為的領導人。

堯時十日並出,草木焦枯,堯命羿射十日,中其九日,日中九烏皆死,墮其羽翼,故留其壹日也。

堯的時候,天上有十個太陽同時出來,把草木都曬到焦了,堯命令羿去把十個太陽射下來,(羿)射中了九個太陽,九個太陽中的九個金烏都死了,羽毛和翅膀掉了下來,就留下了壹個太陽。