古詩詞大全網 - 成語故事 - 小小的手心 英文版的歌詞

小小的手心 英文版的歌詞

《小小的手心》

外文名稱:《小さな手のひら》

作曲:少女病

作詞:少女病

歌手:茶太

歌曲語言:英語

具體歌詞:

All the way, all the way 壹路上, 壹路上

Just like the sea, free to sing with the wind 就像海壹樣, 自由地與風歌唱

Reaching you, reaching you 手伸向妳, 手伸向妳

To follow our memory 去追尋我們的回憶

Till today, do you recall every past sorrowfulness forever seem,

至今, 妳是否記得壹切似永遠的痛苦,

do we forget that? 我們能忘記嗎?

So little hand by the some day所以小手, 在某天

we will be found to life by our strength 我們會因我們的力量找回生命的活力

looking everything the day by and I'll go dive like the wave 看著每日的壹切, 我要像浪壹樣地潛水

So little hand , so you‘re not alone, always follow, we're not alone 所以小手, 妳不孤單, 不斷追尋, 我們就不孤單

someday ,too, will come 又有某天也會來

you who always miss was just memory 時常思念的妳也不過是回憶

season change 季節替換

I'll be chilling with hands small 我會和小手壹起受寒

want to stray forever 想要永遠無目的地的行走

every long winter holds on the spring 每個漫長的冬天都擋著春天

So little hand by the some day 所以小手, 在某天

we would be found to life by our strength 我們會因我們的力量找回生命的活力

just how deep I've long and all I've got, I place 我渴望的多深以及我所有擁有的, 我擺上

so little hand , so you're not alone, always follow, we're not alone 所以小手, 妳不孤單, 不斷追尋, 我們就不孤單

But some day we need to love our every memory 但是有壹天我們會需要去愛惜我們每個回憶

So little hand by the some day 所以小手, 在某天

we would be found to life by our strength 我們會因我們的力量找回生命的活力

we would be followin' the day I knew season begins will come 我們會追隨著我所知季節開始的那天

《小小的手心》

外文名稱:《小さな手のひら》

所屬專輯:《CLANNAD Original SoundTrack》

歌曲時長:4分45秒

歌曲原唱:Lia,eufonius

填 詞:麻枝準

譜 曲:麻枝準

編 曲:戶越まごめ

歌曲語言:日語

日文歌詞:

遠(とお)くで 遠(とお)くで 揺(ゆ)れてる 稲穂(いなほ)の海(うみ)

帆(ほ)を上(あ)げ 帆(ほ)を上(あ)げ 目指(めざ)した 思(おも)い出(で)へと

仆(ぼく)らは 今日(きょう)までの 悲(かな)しい事(こと) 全部(ぜんぶ)

覚(おぼ)えてるか 忘(わす)れたか

小(ちい)さな手(て)にも いつからか仆(ぼく)ら追(お)い越(こ)してく強(つよ)さ

熟(う)れた葡萄(ぶどう)の 下(した)泣(な)いてた日(ひ)から 歩(ある)いた

小(ちい)さな手(て)でも 離(はな)れても仆(ぼく)らはこの道(みち)ゆくんだ

いつか來(く)る日(ひ)は 壹番(いちばん)の思(おも)い出(で)を 仕舞(しま)って

季節(きせつ)は移(うつ)り もう冷(つめ)たい風(かぜ)が

包(つつ)まれて眠(ねむ)れ あの春(はる)の 歌(うた)の中(なか)で

小(ちい)さな手(て)にも いつからか仆(ぼく)ら追(お)い越(こ)してく強(つよ)さ

濡(ぬ)れた頬(ほお)には どれだけの笑顏(えがお)が 映(うつ)った

小(ちい)さな手(て)でも 離(はな)れても仆(ぼく)らはこの道(みち)ゆくんだ

そして來(く)る日(ひ)は 仆(ぼく)らも思(おも)い出(で)を 仕舞(しま)った

小(ちい)さな手(て)でも いつの日(ひ)か 仆(ぼく)ら追(お)い越(こ)してゆくんだ

やがて來(く)る日(ひ)は 新(あたら)しい季節(きせつ)を 開(ひら)いた

中文翻譯

版本壹

遠遠的,遠遠的,稻穗搖曳,那片金色海洋,

揚起帆,揚起帆,帶上回憶,我們***同尋訪,

我們壹起,走到今天,曾經經歷的那些悲傷,

還能記得嗎?或早已遺忘?

小小的手心裏,卻也同樣蘊含著,超越了妳我的那份堅強,

熟透的葡萄架下,向灑滿淚水的那些時光,揮手作別。

憑著這雙小手,即使是彼此分離,依然能前行在這條路上,

直到將來的某天,將無比珍貴的那些回憶,深深埋藏。

季節無聲變遷,曾經寒冷的風,

也靜靜的入眠,在那春天的,歌謠之中。

小小的手心裏,卻也同樣蘊含著,超越了妳我的那份堅強,

滿是淚痕的臉上,映出了幾許美麗笑顏的,那些過往。

憑著這雙小手,即使是彼此分離,依然能前行在這條路上,

那天來臨的時候,我們早已將所有的回憶,深深埋藏。

憑著這雙小手,總有壹天將超越,妳我前行的匆匆步伐。

終於來臨的那天,將為我們輕輕掀開,新的時光。

版本二

遠方的稻穗之海 隨著風兒輕輕搖擺

揚起風帆 我們啟程前往回憶的深處

曾經的壹幕幕悲傷

依然歷歷在目 或是早已淡忘

那雙小手不知何時有了能夠超越我們的堅強

穿過滿是葡萄的長廊 告別充滿淚水的時光

即使不再牽著那雙小手 我們也會沿著這條道路前行

總有壹天 會成為壹段最珍貴的回憶

季節變遷 那曾經刺骨的寒風

已經在春天的歌聲中 沈入夢鄉

那雙小手不知何時有了能夠超越我們的堅強

滿是淚水的臉頰 又會映出多美的笑容

即使不再牽著那雙小手 我們也會沿著這條道路前行

然後在那壹天 成為了屬於我們的回憶

那雙小手不知何時已將我們超越

在隨後的日子 我們迎來了嶄新的季節