古詩詞大全網 - 成語故事 - 曾有妳的森林歌的中文意思是什麽

曾有妳的森林歌的中文意思是什麽

在這深邃的森林中

淡淡馨香 如此令人欣喜

尋找歲月的身影

不經意間 看見妳的笑顏

伸出手去想要觸摸

卻紛飛雕散於飄渺天空

壹直好想見妳 壹直難舍思念

渡過壹個個輾轉難眠的夜晚

沐浴在妳所殘留的光和影中

獨自默默哭泣

夕陽西下 無能的我默默承受

赤著雙足 踏過這片愛的殘骸

只余赤紅血色 漸漸蔓延

舉起手來想要觸摸

耳邊卻回蕩起妳的聲音

“我愛妳”如今無法傳達的歌聲

早已隨風而去 消失在遙遠的彼方

曾經的沙漏 即使拋上高空

往日的音律也無法重現

再也無法觸及的景色

從心頭潺潺流出

“難以抹去”愈加沈重的空氣

交疊的回憶 妳的指尖 妳的發梢

妳所殘留的光和影

是如此令我難以承受

在這片深邃的森林中

あなたがいた森

あなたがいた森

唄:樹海

作詞,編曲: Zentaro Watanabe

作曲:: Yoshiaki Dewa

深い深い森の中 ほのか香る 愛しい

日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う

觸れて見たくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです

あなたに會いたくてずっと 會いたくてずっと 思う

眠れぬ夜を渡り

あなたが殘した 光と影の中に 包まれて泣いている

ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と

裸足のまま愛の殘骸を踏んで 滲んだ 赤

觸れてみようと 手をかざしたら あなたの聲がしたの

「愛いしてる」 いまさら屆かぬ 唄は風にさらわれ

はるか消えていったよ

砂時計空高く 飛ばしてみても何も あの日の音は響かず

二度とは觸れない景色たちが

さらさら 流れ出して

「消せない」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も

あなたが殘した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした

深い深い森の中で...

Anata ga itamori

Lyrics : Zentaro Watanabe

Music : Yoshiaki Dewa

Arranged by Yoshiaki Dewa. Zentaro Watanabe

romaji: 月の舞 歌詞站

Fukai fukai morinonaka hanokaka oruitoshii

hibinoomokage sagashite mireba fuini anata gawarau

furete mitakute tewono bashitemo

hakanaku chuuwo matta nodesu

anatani aitakute zutto aitakute zutto omou

nemurenuyoru wowatari

anataga nokoshita hikarito kagenonakani tsutsumarete naiteiru

damena atashiwo kogashishizumu yuu hito

hadashino mama ainozan gaiwo funde nijin daaka

furete miyouto tewokaza shitara anatano koegashitano

aishiteru imasa ratodokanu utawa kazeni saraware

harukakiete ittayo

sunatokei soratakaku tobashite mitemonanimo anohinonewa hibikazu

nidotowa sawarenai keshike tachiga

sarasara nagaredashite

kesenai fuesugi takuuki kasanesugitaki okuto sonotemosono kamimo

anataga nokoshita hikaritokagewaa marinimo ookisugiruno deshita

fukai fukai morino nakade....

我把中文,日語,羅馬的發音都全發了,給我最佳答案把,看在同學的份上....