1.黃生允修借書。
隨園主人授以書而告之曰: 生:對讀書人的稱呼。 授:交給,交付。
黃允修來借書。我把書交給他並對他說: 2.“書非借不能讀也。
子不聞藏書者乎? 子:對人的尊稱,相當於現代漢語的“您”。 “書不是借來的就不會好好去讀。
妳沒聽說過那些收藏書籍的人的事嗎? 3.《七略》四庫,天子之書,然天子讀書者有幾? 然:但是。 七略四庫,是皇帝的藏書,然而皇帝讀書的有幾個? 4.汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴人讀書者有幾? 搬運起來使牛累的流汗,放置在家堆滿整個屋子的,是富貴人家的書,然而富貴人家讀書的有幾個? 5.其他祖父積、子孫棄者無論焉。
祖父:祖父和父親。 棄者:丟棄的情況。
無論:不須說,不用說,不必說。 其余像祖父、父親積藏圖書而兒子、孫子丟棄掉圖書的情況,就更不用說了。
6.非獨書為然,天下物皆然。 然:這樣。
不只是書籍是這樣,世間的事物都是這樣。 7.非夫人之物而強假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已, 夫(fú)人:那人。
指向別人借書的人。強(qiǎng):勉強。
假:借。惴惴(zhuì)焉:憂懼的樣子。
摩玩:摩挲撫弄。 摩:撫摸。
玩:玩弄。 不是那人自己的東西,而是勉強借了來的,必定擔心人家催著要,就憂懼地摩挲撫摸不止, 8.曰:?今日存,明日去,吾不得而見之矣。
? (心裏)說:?今天存放在我這裏,明天就要拿走了,我不能再見到它了。? 9.若業為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰?姑俟異日觀?雲爾。
業:已、已經。高束:捆紮起來放在高處。
束,捆,紮。庋(guǐ):放置。
藏:收藏。姑俟(sì):姑且等待。
姑,姑且。異日:日後,將來。
雲:說 。 爾:這樣的。
如果已經被我所擁有,必定(會)捆起來放在高處,擱起來藏著,說"姑且等改日再看吧",這樣說罷了。 10.“余幼好書,家貧難致。
難致:難以得到。 富:多。
“我小時候愛好讀書,(但)家裏窮,很難得到書讀。 11.有張氏藏書甚富。
往借不與,歸而形諸夢。 富:多。
與:給。 形諸夢:形之於夢。
在夢中現出那種情形。形,出現。
諸,等於“之於”。 有壹個姓張的人有很多藏書。
(我)到他家去借,(他)不借給我,回來就在夢中出現向他借書的情形。 12.其切如是。
故有所覽輒省記。 切:迫切。
如是:像這樣。省:記。
輒:就。 那種迫切求書的心情,竟然達到這樣的程度。
因此,只要看過的書就認真深思牢記下來。 13.通籍後,俸去書來,落落大滿,素蟫灰絲,時蒙卷軸。
籍:民籍。通:動詞,表示從民籍到仕宦的提升。
俸:俸祿,官吏的俸祿。落落:形容多而連續不斷的堆積。
素蟫(yín):指書裏的蠹(dù)蟲。灰絲:指灰塵和蟲絲。
時蒙:時常布滿。 做了官以後,官俸花掉了,書籍買來了,到處都堆放滿了。
(由於長期不翻閱,)以至白色的14.然後嘆借者之用心專,而少時之歲月為可惜也。 少時:年少的時光。
歲月:指時間。可惜:值得珍惜。
這樣壹來我才慨嘆借來的書看得是多麽用心專壹,並且感嘆少年的時光是多麽值得珍惜啊。 15.“今黃生貧類予,其借書亦類予。
類:好似、像。 “如今姓黃的年輕人像我從前壹樣貧窮,他借書(苦讀)也像我從前壹樣; 16.惟予之公書與張氏之吝書若不相類。
公書:把書公開,慷慨出借。公,動詞,同別人***用。
吝:吝嗇。 只是我慷慨借書給人和那姓張的吝惜自己的書,舍不得借給人,這壹點好像不大相同。
17.然則予固不幸而遇張乎?生固幸而遇予乎? 既然如此,那麽是我實在倒黴而碰上姓張的呢,還是黃生實在幸運而遇到我呢? 18.知幸與不幸,則其讀書也必專,而其歸書也必速。 懂得(借到書的)幸運和(借不到書的)不幸,那麽他讀書壹定很專心,而他還書也壹定會很快。
19.為壹說,使與書俱。” 為壹說,使與書俱:作壹篇說,讓(它)同(出借)的書壹起(交給黃生)俱,在壹起。
寫了這壹篇借書說,把它和書壹起(交給黃生)。”。
2. 翻譯文言文年輕人黃允修來借書。
隨園主人我把書交給他並且告訴他說: 黃生允修借書。隨園主人授以書而告之曰: “書不是借來的就不能好好地去讀。
您沒有聽說過那些收藏書籍的人的事嗎?七略四庫是天子的藏書,但是天子中讀書的人又有幾個?搬運時使牛累得出汗,放置在家就堆滿屋子的書是富貴人家的書,但是富貴人家中讀書的又有幾個?其余像祖輩父輩積藏許多圖書、子輩孫輩丟棄圖書的情況就更不用說了。不只書籍是這樣,天下的事物都這樣。
不是那人自己的東西而勉強向別人借來,他壹定會擔心別人催著要回,就憂懼地摩挲撫弄那東西久久不停,說:‘今天存放在這裏,明天就要拿走了,我不能再看到它了。’如果已經被我占有,必定會把它捆起來放在高處,收藏起來,說:‘暫且等待日後再看’如此而已。”
“書非借不能讀也。子不聞藏書者乎?七略四庫,天子之書,然天子讀書者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴家之書,然富貴人讀書者有幾?其他祖父積、子孫棄者無論焉。
非獨書為然,天下物皆然。非夫人之物而強假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存明日去,吾不得而見之矣。
’若業為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰:‘姑俟異日觀’雲爾。” “我小時候愛好書籍,但是家裏貧窮,難以得到書讀。
有個姓張的人收藏的書很多。我去借,他不借給我,回來就在夢中還出現那種情形。
求書的心情迫切到這種程度。所以只要有看過的書就認真深思並記住。
做官以後,官俸花掉了,書籍買來了,壹堆堆地裝滿書冊。這樣以後才慨嘆借書的人用心專壹,而自己少年時代的時光是多麽值得珍惜啊!” “余幼好書,家貧難致。
有張氏藏書甚富。往借,不與,歸而形諸夢。
其切如是。故有所覽輒省記。
通籍後,俸去書來,落落大滿,素蟫灰絲時蒙卷軸。然後嘆借者之用心專,而少時之歲月為可惜也!” 現在姓黃的年輕人像我從前壹樣貧窮,他借書苦讀也像我從前壹樣;只是我的書借給別人同別人***用和姓張的人吝惜自己的書籍好像不相同。
既然這樣,那麽我本來不幸是遇到姓張的呢,姓黃的年輕人本來幸運是遇到了我呢?懂得借到書的幸運和借不到書的不幸運,那麽他讀書壹定會專心,並且他還書壹定會很迅速。 今黃生貧類予,其借書亦類予;惟予之公書與張氏之吝書若不相類。
然則予固不幸而遇張乎,生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書也必專,而其歸書也必速。 寫了這壹篇借書說,讓它同出借的書壹起交給姓黃的年輕人。
為壹說,使與書俱。
3. 翻譯文言文《 黃生借書說》讀書人黃允修來(向我)借書。
我把書交授給他並且告訴他說:書不是借來的就不能(認認真真地)去讀。妳沒聽說過那些藏書的人(是怎樣讀書)嗎?《七略》(我國最早的圖書目錄分類著作,分為輯略、六藝略、諸子略、詩賦略、兵書略、術數略、方技略七部)、《四庫》(唐朝京師長安和東都洛陽的藏書,有《經》、《史》、《子》、《集》四庫。
這裏《七略》、《四庫》都指內府藏書),是天子的藏書,然而天子中讀書的人有幾個呢?那些搬運起來使牛累得流汗,放在家裏塞滿了屋子的,是富貴人家的書,然而富貴人中讀書的有幾個呢?其余那些祖輩和父輩收藏(的書籍),子輩孫輩隨便丟棄的就不用說了。不只讀書是這樣,天下的事物(也)都是這樣。
不是那人自己的東西卻勉強向別人借來,(他)壹定擔心別人催著要還,因而就顯出憂懼的樣子,撫摸玩賞那東西久久不能停止,心想:“今天存放(在我這裏),明天(就要給人)拿回去,我不能再看到它了。”如果(這東西)已經被我所擁有,(我)壹定會(把它)捆紮好放在高處,保存起來,說壹聲“姑且等到另外的日子再看吧。”
我小時候愛好讀書,但是家裏貧窮,很難得到書讀。有個姓張的人藏書很多。
(我)到他家去借,(他)不借給我,回來以後我在夢中還出現向他借書的情形。我那種迫切(求書的心情就)像這樣。
所以(只要)有看過的書就記在心裏。(我)做了官以後,薪俸花出去了,書籍買來了,屋裏到處都堆放滿了,蠹蟲絲跡時常覆蓋書冊。
這樣以後我(才)感慨借書讀的人是(那麽)用心專壹,而自己少年時候的時光是(多麽)值得珍惜的啊!如今姓黃的年輕人像我(從前壹樣)貧窮,他借書(苦讀)也像我(從前壹樣);只不過我把書公開,慷慨出借和姓張的吝惜書籍,(不肯出借,)似乎並不相同。這樣看來,那麽是我本來不幸遇到了姓張的,而姓黃的年輕人本來幸運遇到我吧?(黃生)懂得了(借到書的)幸運和(借不到書的)不幸運,那麽他讀書壹定會專心,而且他還書也壹定會很快。
(我)寫下這篇說,讓(它)和書壹起(交給黃生)。
4. 黃生借書說文言句式黃生借書說原文: 黃生允修借書。
隨園主人授以書而告之曰: “書非借不能讀也。子不聞藏書者乎?七略四庫,天子之書,然天子讀書者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴人讀書者有幾?其他祖父積、子孫棄者無論焉。
非獨書為然,天下物皆然。非夫人之物而強假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,日‘今日存,明日去,吾不得而見之矣。
’若業為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰‘姑俟異日觀’雲爾。“余幼好書,家貧難致。
有張氏藏書甚富。往借,不與,歸而形諸夢。
其切如是。故有所覽輒省記。
通籍後,俸去書來,落落大滿,素灰絲時蒙卷軸。然後嘆借者之用心專,而少時之歲月為可惜也。”
今黃生貧類予,其借書亦類予;惟予之公書與張氏之吝書若不相類。然則予固不幸而遇張乎,生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書也必專,而其歸書也必速。
為壹說,使與書俱。譯文: 年輕人黃允修來借書。
我把書借給他,並告訴他說: “書要不是借來的就不會好好地讀啊。妳沒有聽說過(那些)藏書人(不懂書的事)嗎?《七略》《四庫》,是皇帝的藏書,但是(自古以來)皇帝肯讀書的有幾個呢?牛淌著汗拖來塞滿屋的書,這是富貴人家的藏書,但是富貴之家的人肯讀書的(又)有幾個?其余像祖輩、父輩積藏許多書而兒子、孫子丟棄掉的情況,就更不用說了。
不只是書籍是這樣,世間的事物都是這樣。不是那人自己的東西,而是勉強借了來的,必定擔心人家催著要,就忐忑(tǎntè)不安地摩挲撫弄不止,(心裏)說:‘今天存放在我這裏,明天就要拿走了,我不能再見到它了。
’如果已經為我所有,必定(會)捆起來放在高處,收藏起來,說什麽‘暫且等改日再看吧’等等。 “我小時候愛好讀書,(但)家裏窮,很難得到書讀。
有個姓張的人家,藏書很多。(我)到他家去借,(他)不借給我,回來以後我夢中還出現向他借書的情形。
那種迫切求書的心情,竟然達到這樣的程度。因此,只要看過的書就認真地去領會,牢牢地記在心裏。
做了官以後,官俸花掉了,書籍買來了,到處都堆放滿了。(由於長期不翻閱,)以至白色的蠹蟲和蟲絲,時常沾滿書本。
這樣壹來我才慨嘆借來的書看得是多麽用心專壹,並且感嘆少年的時光是多麽值得珍惜啊。” 如今姓黃的年輕人像我從前壹樣貧窮,他借書(苦讀)也像我從前壹樣;只是我慷慨借書給人和那姓張的吝惜自己的書,舍不得借給人,這壹點好像不大相同。
既然如此,那麽是我實在倒黴而碰上姓張的呢,還是黃生實在幸運而遇到我呢?懂得(借到書的)幸運和(借不到書的)不幸,那麽他讀書壹定很專心,而他還書也壹定會很快。 寫了這壹篇借書說,把它和書壹起(交給黃生)。
5. 黃生借書說 譯文和註解註解原文 黃生允修借書。
隨園主人授以書而告之曰: “書非借不能讀也。子不聞藏書者乎?七略四庫,天子之書,然天子讀書者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴人讀書者有幾?其他祖父積、子孫棄者無論焉。
非獨書為然,天下物皆然。非夫人之物而強假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存,明日去,吾不得而見之矣。
’若業為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰‘姑俟異日觀’雲爾。” 余幼好書,家貧難致。
有張氏藏書甚富。往借不與,歸而形諸夢。
其切如是。故有所覽輒省記。
通籍後,俸去書來,落落大滿,素蟫灰絲,時蒙卷軸。然後嘆借者之用心專,而少時之歲月為可惜也。
今黃生貧類予,其借書亦類予。惟予之公書與張氏之吝書若不相類。
然則予固不幸而遇張乎?生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書也必專,而其歸書也必速。 為壹說,使與書俱。
[編輯本段]課文翻譯 有壹個叫黃允修的讀書人借書。我把書借給(他),勸勉他說: “書不是借的就不會(好好)讀。
妳沒聽過那些藏書人的故事嗎?七略四庫,是天子內府的的書,然而讀書的天子有幾個呢?富貴人家書籍之多,搬起來使牛馬累的流汗,放在家裏塞滿屋子,然而讀書的富貴人有幾個?其他祖輩、父輩積藏(書籍),子輩、孫輩丟棄(書籍)的事例就不必談論了。 不只讀書是這樣,天下事物都這樣。
不是那人自己的東西,勉強借來,必定擔憂別人逼著取回,就擔心害怕不停地撫摸玩弄那個東西,說:‘今天存放在我手中,明天就要離開我了,我不能再見到這個東西了。’如果已經被我所擁有,必定會捆起來放在高處,擱在藏書的架子上藏好,說‘姑且等到以後再看吧’,這樣說說而已。
“我小時候愛好讀書,但是家裏窮,很難買到書讀。有個姓張的人家,藏書很多。
我到他家去借,(他)不借給我,回來以後我夢中還出現向他借書的情形。那種迫切求書的心情像這樣。
因此,只要看過的書,就牢牢記住。做了官以後,用俸祿去買書,家裏到處都堆滿了書。
白色的蛀蟲、灰色的遊絲,時常覆蓋書本。這樣以後我感慨借書的人是多麽專心,而且少年的歲月是多麽值得珍惜啊。”
如今姓黃的年輕人像我從前壹樣貧窮,他借書苦讀也像我從前壹樣;只是我把書公開與別人***用和張氏的吝惜自己的書,好像不大相同。如此壹來,那麽是我實在不幸而碰上張氏呢,還是黃生實在幸運而遇到我呢?(黃生)懂得(借到書的)幸運和(借不到書的)不幸,那麽他讀書壹定很專心,而他還書也壹定會很快。
寫了這壹篇借書說,讓(它)同(出借的)書壹起(交給黃生)。 1 . 註音·摩mó 娑suō 俟sì 輒zhé 俸fèng 庋 guǐ 蟫yín 省(xing)2. 詞句補釋書非借不能讀:書不是借來的就不會好好地讀。
汗牛塞屋:搬運起來累的牛流汗,放在家裏塞滿了屋子。這裏形容藏書很多。
祖父:祖父和父親(祖輩和父輩)。 非夫人之物而強假焉:不是那人自己的物品而勉強從別人那裏借到。
夫人,那人。指向別人借書的人。
夫,音fú。強假,勉強借來。
惴惴焉摩玩之不已:忐忑不安地將它玩弄不止。惴惴,音zhuìzhuì,惴惴不安、提心吊膽,憂懼的樣子。
摩玩,摩挲 ( suō ) 玩弄,撫弄。 必高束焉,庋藏焉:壹定捆起來掛在高處,收藏起來。
“高”形容詞作“束”的狀語,“在高處”。庋,音guǐ,置放;收藏。
姑俟異日觀:姑且等到以後的日子再來看吧。姑,姑且、且。
俟,音sì,等候、等待。異日,日後、將來。
故有所覽輒省記: ( 因為迫切地要讀書,又得不到書 ) 所以 ( 凡是 ) 有看過的就記在心裏。有所覽,有看到的。
輒,就。省記,記在心裏。
省,音xǐng,明白。 俸去書來,落落大滿:薪俸花掉了,書籍買來了, ( 屋裏 ) 到處都堆放滿了。
落落,堆集的樣子。俸,指官俸,做官的俸祿。
素蟫灰絲,時蒙卷軸:白色的蠹魚和灰色的蜘蛛絲常常沾滿了書卷。素蟫,指書裏的白色的蠹蟲。
灰絲,指灰色的蜘蛛絲。 今黃生貧類予:如今黃生像我 ( 以前 ) 壹樣貧窮。
類,似,像。 惟予之公書與張氏之吝書若不相類:只是我把自己的書拿出來同別人***用,這和張氏吝惜自己的書 ( 不 借給別人 ) 好象不大相同。
惟,只是。公,動詞,同別人***用。
吝書,舍不得 ( 把 ) 書 ( 借給別人 ) 。 然則予固不幸而遇張乎:既然如此,那麽我是實在不幸而遇到張 ( 這樣的吝嗇鬼 ) 。
然而,既然這樣,那麽……。固,本來、誠然、實在。
非獨書為然,天下物皆然:不只是書籍是這樣,天下的事物都是這樣。3 . 辨音①假jiǎ 非夫人之物而強假焉 jià 假期 ②省xǐng 故有所覽輒省記 shěng 節省 ③juǎn 翻卷 juàn 素蟫灰絲時蒙卷軸 4. 辨義 ·子不聞藏書者乎 妳 ·子孫棄者無論焉 兒子、兒輩 ·然天子讀者有幾 然而 ·非獨書為然 這樣 ·非獨書為然 是 ·若業為吾所有 被 ·為壹說 作、寫 ·然後嘆借者之用心專 接著,這以後 ·然則予固不幸而遇張乎 這樣說來,那麽 ·非夫人之物而強假焉 表強調語氣 ·而惴惴焉摩玩之不已 ……地 ·子孫棄者無論焉 表感嘆語氣 ·必高束焉 指代書,也可理解為表感嘆語氣授以書而告之曰 代指黃生 ·吾不得而見之矣 代指書 少時之歲月的惟予之公書與張氏之吝書。