電視劇《懸崖》是由全勇先小說《霍爾瓦特大街》改編,由劉進導演,張嘉譯、宋佳、程煜、詠梅、姬他、李洪濤、徐程主演的40集諜戰革命大戲,2012年首播,在十年的時光裏,筆者曾經完整地看過三遍。
故事發生在1938年的中國東北,珍珠港事件之後,在號稱東方小巴黎的哈爾濱,在日本憲兵隊特高課的指揮下,哈爾濱諜報站,開始了最後的搜捕,追殺······周乙是壹名***產黨特工,為了方便其潛伏在敵人內部,組織派遣了壹名女報務員顧秋妍假扮他的妻子,同敵人周旋。然而,面對特務科心思縝密的強大對手高彬,兩人的真實身份面臨著嚴峻挑戰,周乙甚至不得不忍痛看著原配妻子在自己面前被槍決。與此同時,這對同床異夢的“假夫妻”之間的關系也在悄悄地改變著。顧秋妍身處危急,周乙在敵人的步步緊逼下,最終選擇回到哈爾濱解救顧秋妍。然而,等待他的卻是特務們陰冷的微笑和黑洞洞的槍口。
可以講,我們的諜報人員無時無刻不處於懸崖邊緣······那些在隱秘戰線上孤獨寂寞、舍生取義的無名英雄,是不該被後人忘記。
壹方面是難忘於30年代日本侵華造成中華大地經受著最為苦難的這段歷史。
日本軍國主義塗炭中國,這場已被歷史做實的侵略戰爭,已經過去90年了,中國人沒有忘記,日本人也沒有忘記,只是相差萬裏的兩種記憶。到現在,那場給中國人帶來亡國滅種之災的無恥戰爭,絕大多數日本人猶如烏龜王八咬死嘴,死活不承認,不道歉。
我們這個近鄰,壹衣帶水的近鄰,日本,到底是個怎樣的民族呢?
現在許多友友喜歡日本文學,動不動村上啊、鹽井啊、大刀啊,春樹啊,呸!
生妳養妳的中華文化裏那麽多優秀作家作品就入不了您的法眼,真是豈有此理!
日本文化那麽優秀,怎麽養育出那麽多吃人不吐骨頭,狼子野心的雜種。
另壹方面,是對張嘉譯、宋佳、程煜、詠梅等壹批中老藝術家藝術形象創作的崇敬。
這些演員,為演繹,為讓我們不能忘卻,我們這段曾經苦難歷史,做出了貢獻。
從文學愛好者角度,興奮點最感興趣的是《懸崖》電視劇中的臺詞,全劇臺詞不嬌柔,不作作,嚴肅緊張,耐人咀嚼。
經典臺詞比如:
“我們不過是站在了懸崖的邊上,還沒有掉下去。”
“我們每天都站在懸崖邊上,妳還做這樣的危險動作。”
這種臺詞,也是創作的需要,壹方面是照應主題,保證劇情連貫;另壹方面是深化主題,展示我們的戰士身處險境,大義凜然,同時為確保完成肩負使命,而小心翼翼。
最欣賞的是《懸崖》劇情故事發展脈絡,由淺入深,波瀾起伏,層層遞進,把男女主人公的情感塑造到了極致。
因此,電視劇產生了這樣的結尾:特工周乙以暴露自己而救助戰友的別樣情節,也並不奇怪。
《懸崖》故事情節跌宕起伏,整個劇情前後、遠近照應的非常到位,突出特工工作的特質,無時無刻不處於“懸崖”邊緣,增強了劇集、劇情的感染力和吸引力。
《地平線》是《懸崖》片尾曲,由馬上又演唱、作曲,吳浩青作詞,別有滄桑悲壯味道,與30年代中華大地正經受著最為苦難的時刻相映照。
歌詞大意是:
“在黎明之前,把思念留在地平線;在思念之前,讓分離變成壹瞬間;能讓我和妳,不用說再見,在硝煙裏,我看見妳,慢慢走遠。
在懷念之前,請讓我等在地平線;為了所有人,不用對愛人說再見;太陽升起,當季節已改變,孩子歡笑,老人回憶,我擁抱妳。
不說再見,不怕走遠,黑夜短暫,陽光溫暖。
北方寒冷,南方不遠,冬天就在,春天旁邊,不遙遠。
在黎明之前,把思念留在地平線,在思念之前,讓分離變成壹瞬間,能讓我和妳,不用說再見,在硝煙裏,我看見妳,慢慢走遠;在硝煙裏,我看見妳,慢慢走遠。”
電視劇《懸崖》裏的插曲有《蘇麗珂》。
蘇麗珂,在格魯吉亞名字中,是靈魂的意思。同時也是壹首愛情詩的名字,這首詩由阿卡基耶·蔡瑞泰裏(Akaki Tsereteli)寫於1895年。這首詩後來由Sulkhan Tsintsadze作成曲,曲子在整個蘇聯廣為人知。在斯大林統治時期,這首歌經常在收音機裏播放,據說是因為斯大林喜歡這首歌。隨著蘇聯與中國的密切交往,蘇聯文化也隨之流入中國,這首《蘇麗珂》就是其中最具有代表性的壹首民歌。蘇麗珂由孫維善翻譯的中文意思"親愛的"。歌詞大意是:
“為了尋找愛人的墳墓,天涯海角我都走遍。但我只有傷心地哭泣,我親愛的妳在哪裏?但我只有傷心地哭泣,我親愛的妳在哪裏?叢林中間有壹株薔薇,朝霞般地放光輝,我激動地問那薔薇,我的愛人可是妳?我激動地問那薔薇,我的愛人可是妳?---夜鶯站在樹枝上歌唱,夜鶯夜鶯我問妳,妳這唱得動人的小鳥,我期望的可是妳?妳這唱得動人的小鳥,我期望的可是妳?夜鶯壹面動人地歌唱,壹面低下頭思量,好象是在溫柔地回答,妳猜對了正是我。好象是在溫柔地回答,妳猜對了正是我。”
這首插曲,側面反映了中蘇聯合抗日先鋒隊的不可磨滅的印記。
重溫經典,致敬經典,諜戰劇,唯有《懸崖》最動心。