古詩詞大全網 - 成語故事 - 吸血鬼騎士的片頭曲是誰唱的特別喜歡,歌好聽,聲音也好聽

吸血鬼騎士的片頭曲是誰唱的特別喜歡,歌好聽,聲音也好聽

歌是ON/OFF唱的

(第壹季) 曲名:ふたつの鼓動と赤い罪 .. アーティスト:ON/OFF

作詞:mavie

作曲:黒須克彥

編曲:h-wonder

附原歌詞

赤く赤く赤く揺れて (鮮紅的 鮮紅的 鮮紅的 搖動著)

akaku akaku akaku yurete

夢の夢の果てへ (通往 夢的 夢的 終結)

yume no yume no hate e

もう何度も諦めては押し殺すたび (已歷經無數次的斷念與壓抑)

mou nandomo akirametewa oshikorosu tabi

行き場の無い感情が目を覚ましてく (無處寄托的感情漸漸覺醒)

yukiba no nai kanjyou ga me wo samashiteku

汚れのないその微笑 殘酷なほど (那無瑕的微笑 我明白 )

kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo

遠い存在だとわかるよ (是遙不可及的存在 )

tooi sonzai da to wakaru yo

愈えない傷 心蝕むだけなのに (無法愈合的傷口 壹直侵蝕著心靈)

kienai kizu kokoro mushibamu dake nanoni

暗の(中に) 今も(宿る) (黑暗中 至今也無法抑制那寄托的思念)

yami no naka ni ima mo yadoru

想いを抑え切れない

omoi wo osaekirenai

赤く赤く赤く揺れて (鮮紅的 鮮紅的 鮮紅的 搖動著)

akaku akaku akaku yurete

夢の夢の果てへ (通往 夢的 夢的 終結 )

yume no yume no hate e

出逢ってしまった 運命が廻りだす (相遇開始 命運輪回 )

deatte shimatta unmei ga mawaridasu

誰も誰も知らない 秘密 (任何人 任何人都不知曉的 秘密 )

dare mo dare mo shiranai himitsu

墮ちて墮ちて墮ちて もう戻れない (墮落 墮落 墮落 已無法回頭)

ochite ochite ochite mou modorenai

罪を刻んでも きっと (即使被烙上罪印 )

tsumi wo kizandemo kitto

(第二季)輪廻-ロンド<輪回-回旋曲>

ON/OFF - 輪廻 -ロンド-

詞:間みおこ

曲:中野雄太

歌:ON/OFF

shi ro i ba ra no ha na bi ra

白い薔薇の花びら <純白的薔薇花瓣>

hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba

壹つ二つひらけば <壹片兩片綻放之時>

a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku

あの日の記憶色づいていく <那裏的記憶也被色彩渲染>

hi ka ru i to o ta do ru yo u ni

光る糸を辿るように <似要找尋閃耀的絲帶>

to ki wa shi zu ka ni na ga re te

時は靜かに流れて <時間靜靜流逝>

mi chi hi ku i re ni so i na ka ra

道引く入れに沿いながら <潮起潮落之間>

hi ro wa na ka ma re ka wa ru

人は生まれ変わる <人們涅盤重生>

a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri

あなたの微笑みは胸を溶かすぬ曇り <妳的微笑穿透我的胸膛>

do ko ka de mi ta

どこかでみた <那陰雲(不知何處所見)>先a ma i yu me no yo u 甘い夢のよう <好似夢般淺淡> 後

shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo

沈む夕日に今の君とられても <即便夕陽帶走了此刻>

fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku

二人の影は重なっていく <兩個人的身影仍會緊緊重合>

ha ta shi na ku to o ku

果たしなく遠く <無邊際的綿遠>

ka gi ri na ku [i ka] ku

限りなく深く <無止盡的幽深>

ma ji wa tta u mme i no yo u ni

交じわった運命のように <如同交織的命運壹般 >

nan do mo tsu kan de

何度も摑んで <無數次抓住>

nan do mo [shi ra] tte

何度も失って <亦無數次失去>

ya ddo me gu ri a e ta ko to

やっと巡り合えたこと <最終得以相遇>

so ra ga chi o mo to me

空が地を求め <宛如天空渴求大地>

ha na ga a me o ma chi

花が雨を待ち <花朵期盼雨水>

yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni

夜が明日を乞うように <夜晚期盼明天壹般>

fu ta tsu no ko ko ro ga

二つの心が <二人的內心>

hi to tsu ta dda ko do

壹つだったこと <其實本為壹體>

kon na ni mo mo to me te da no

こんなにも求めてだの <如此的渴求著彼此>

shi ro i ba ra no ha na bi ra

白い薔薇の花びら <純白的薔薇花瓣>

hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki

壹つ二つ散る時 <壹片兩片散落下來>

fu ta ri no a i wa e i en ni na ru

二人の愛は永遠になる <二人的愛將化為永恒>