古詩詞大全網 - 成語故事 - 東施效顰文言文翻譯及註釋是什麽?

東施效顰文言文翻譯及註釋是什麽?

東施效顰文言文翻譯及註釋:

壹、翻譯

從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰裏間行走,鄰裏的壹個醜女人看見了認為皺著眉頭很美,回去後也在鄰裏間捂著胸口皺著眉頭。

鄰裏的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠遠地跑開了。那個醜女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。

二、註釋

病心:心口痛。

顰:皺眉頭。

裏:鄉裏。

去:躲開,避開。

挈:帶領。

顰美:皺著眉頭美。

東施效顰的寓意

東施只知道西施皺著眉頭很美,卻不知道為什麽皺著眉頭會美。其實,西施本來就長得美,即使捧心皺眉,人們看上去也覺得很美;而東施本來就長得醜,再加上刻意捧心皺眉。矯揉造作,就顯得更加陋,難怪人們都被她嚇跑了。

這則寓言告訴人們,向別人學習要有正確的態度,壹定要從自身的實際出發盲目仿效、生搬硬套的做法是愚蠢的,不會收到好的效果,甚至適得其反。