古詩詞大全網 - 成語故事 - 《everytime you kissed me》和《射殺戀人那天歌詞》

《everytime you kissed me》和《射殺戀人那天歌詞》

Everytime you kissed me

Everytime you kissed me

I trembled like a child

gathering the ross

we sang for the hope

your very voice is in my heartbeat

sweeter than my dream

we were there, in everylasting bloom

roses die,

the secret is inside the pain

winds are hig h up on the hill

I cannot hear you

come and hold me close

I'm shivering cold in the heart of rain

darkness falls, I'm calling for the dawn

silver dishes or memories,

for the days gone by

singing for promises

tomorrow may bring

I harbour all the old affection

roses of the past

darkness falls, and summer will be gone

joys of the daylight

shadows of starlight

everything was sweet by your side, my love

ruby ears have come to me, for your last words

I'm here just singing my song of love

waiting for you, my love

now let my happiness sing inside my dream....

Everytime you kissed me

my heart was in such pain

gathering the ross

we sang of the grief

your very voice is in my heartbeat

sweeter than despair

we were there, in everylasting bloom

underneath the star

shaded by the flowers

kiss me in the summer gloom, my love

you are all my pleasure, my hope and my song

I will be here dreaming in the past

until you come

until we close our eyes 射殺戀人那天挽弓滿弦如霹靂

火失凍夜空

離別之歌若哭吟

射君落九天

深深刻在心中的

是遺忘久遠的回憶

是被詛咒的誓言

成為反復私撤的傷口

如果這壹刻是註定

至少讓我最愛的人來動手吧

無法抗拒的這力量

如同黑暗將他吞噬

業火貫穿如螺旋

塵世若顛覆

冰紅之吻若血痕

射君落九天

[妳沒有忘記過什麽吧?]

這是很久以前的傳說

凡是被那只魔物襲擊的人

全身都會被詛咒所侵襲

總有壹天

會變成和它壹樣的怪物

[這傷是何時留下的?]

事情要追朔到兩人初次見面

那是他為了救她所付負的傷

壹切都從他們相遇的那刻開始

[相遇就是註定破滅的約定]

哭幹的眼淚 化成悲哀的藍色火焰

變成銀光閃爍的箭飛向天空

壹次又壹次 直到他停止呼吸

這個世界不再有我所心愛的人

在這大地上還能開出什麽顏色的花?

烈火襲夜如禁印

帶我身罪孽

且用此鋒利白矢

自決我性命

弓がしなり弾けた焔 夜空を凍らせて

yu mi ga si na ri ha ji ke ta ho no o yo zo ra wo ko o ra se te

凜と蒼く別離(わかれ)の詩を 戀人(アナタ)を射ち墮とす…

ri n to a o ku wa ka re no u ta wo a na ta wo u ti o to su

遠い日の忘れ物 引き裂かれた傷痕

to o i hi no wa su re mo no hi ki sa ka re ta ki zu a to

呪われし約束をその胸に宿して

no ro wa re si ya ku so ku wo so no mu re ni ya do si te

「避けられぬ終焉は、せめて愛しいその手で…」

sa ke ra re nu syu- e n wa se me te i do si i so no te de

抗えぬ沖動の暗が彼を包んだ…

a ra ga e nu syo- do- no ya mi ga ka re wo tu zu n da

歪む世界 螺旋の焔 輪廻を貫いて

yu ga mu se ka i ra se n no ho no o ri n ne wo tu ra nu i te

凜と緋く血塗れくちづけ 戀人(アナタ)を射ち墮とす…

ri n to a ka ku ti nu re ku ti tu ke a na ta wo u ti o to su

(忘レモノハ在リマセンカ…?)

wa su re mo no wa a ri ma se n ka

古の伝說 その魔物に傷を負わされた者は

i ni si e no de n se tu so no ma mo no ni ki zu wo o wa sa re ta mo no wa

呪いが全身を駈け廻り <---

no ro i ga ze n si n wo ka ke ma wa ri

やがては同じ魔物に成り果てるだろう…

ya ga te wa o na ji ma mo no ni na ri ha te ro da ro-

(その傷を負ったのはいつ…)

so no ki zu wo o tta no wa i tu

それは二人が出會ったあの日まで遡る

so re wa fu ta ri ga de a tta a no hi ma de sa ga no bo ru

彼が彼女を助けた時に負った傷

ka re ga ka no jyo wo ta su ke ta to ki ni o tta ki zu

全ては出會った時から始まっていた…

su be te ha de a tta to ki ka ra ha ji ma tte i ta

(出會いは喪失への約束…)

de a i wa so- si tu e no ya ku so ku

枯れ果てた涙は 哀しみの蒼い焔を宿し

ka re ha te ta na mi da wa ka na si mi no a o i ho no o wo ya do si

銀色に輝く矢を放つ

gi n i ro ni ka ga ya ku ya wo ha na tu

何度でも 唯…彼が息絕えるまで…

na n do de mo ta da ...ka re ga i ki ta e ru ma de

(Lost)

愛する人を失った世界には

a i su ru hi to wo u si na tta se ka i ni wa

どんな色の花が咲くのだろう?

do n na i ro no ha na ga sa ku no da ro-

月を抱いた十字の焔 茨を卷きつけて

tu ki wo i da i ta jyu- ji no ho no o i ba ra wo ma ki tu ke te

凜と白く最期の弓矢(アロー) 私を射ち墮とす…

ri n to si ro ku sa i go no a ro- wa ta si wo u ti o to su

(愛する人を失った世界には どんな色の花が咲く…)