歌詞: akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
mou nandomo akirametewa oshikorosu tabi
yukiba no nai kanjyou ga me wo samashiteku
kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
tooi sonzai da to wakaru yo
kienai kizu kokoro mushibamu dake nanoni
yami no naka ni ima mo yadoru
omoi wo osaekirenai
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
deatte shimatta unmei ga mawaridasu
dare mo dare mo shiranai himitsu
ochite ochite ochite mou modorenai
tsumi wo kizandemo kitto
赤く赤く赤く揺れて
夢の夢の果てへ
離れられない
もう何度も諦めては押し殺すたび
行き場のない感情が目を覚ましてく
汚れのないその微笑み殘酷なほど
遠い存在だとわかるよ
愈えない傷 心蝕むだけなのに
暗の(中に)今も(宿る)想いを抑え切れない
赤く赤く赤く揺れて
夢の夢の果てへ
出逢ってしまった運命が廻り出す
誰も誰も知らない秘密
墮ちて墮ちて墮ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
孤獨の淵歩きながら救われていた
どんな時も変わらないリアルな瞳
でも光が眩しいほど生まれる影は
深く色濃く忍び寄るよ
ふたつの鼓動 まるで合わせ鏡のように
似てる(けれど)違う(痛み)無限に続いていく
赤く赤く赤く燃えて
すべてすべて消して
葉うことのない幻が動き出す
強く強く儚い夜を
超えて超えて超えて
逃れられない 罪に溺れても きっと
赤く赤く赤く揺れて
夢の夢の果てへ
出逢ってしまった運命が廻り出す
誰も誰も知らない秘密
墮ちて墮ちて墮ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
おわり
血紅,血紅,血紅搖晃地,
走向幻想夢境的盡頭。
已經放棄了無數次,
每次壓抑著自己,
無處可去的感情慢慢覺醒。
看見那微笑,純潔無邪,又是如此殘酷,
遠遠的,感到它的存在。
雖然無法愈合的傷口,侵蝕著內心,
黑暗中,如今還潛藏著無法抑制的思念。
血紅,血紅,血紅搖晃地,
走向幻想夢境的盡頭。
我們邂逅了,命運之輪開始旋轉,
誰也不知曉的秘密,
不斷陷落,陷落,陷落。
就算刻上無法抹去的罪過,也壹定無怨無悔。