古詩詞大全網 - 成語故事 - 誰知道《b'z -ゆるぎないものひとつ》的歌詞中文和日文發音

誰知道《b'z -ゆるぎないものひとつ》的歌詞中文和日文發音

ゆるぎないものひとつ(無法割舍的唯壹)

笑いながら別れて 胸の奧は妙にblue

wa ra I na ga ra wa ka re te mu ne no o ku wa myou ni blue

言いたいことは言えず

i i ta I ko to wa I e zu

あなたの前じゃ いつでも 心と言葉が裏腹になっちゃう

a na ta no ma e zya I tsu de mo ko ko ro to ko to ba ga u ra ha ra ni na cha u

何も始まらないで今日が終り 鴉は歌いながら森へ帰る

nan ni mo ha zi ma ra na I de kyo u ga o wa ri ka ra su wa u ta I na ga ra mo ri e ka e ru

自分がいやで 眠れない こんなこと 何遍繰り返すの

zi bun ga I ya de ne mu re na I kon na ko to nan ben ku ri ka e su no

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

yu ru ge na I mo no hi to tsu da ki shi me ta I yo

誰もがそれを笑ったとしても

da re mo ga so re wo wa ra tta to shi te mo

燃えさかる想いだけを伝えましょう

mo e sa ka ru o mo I da ke wo tsu ta e ma shyo u

いのちの證が欲しいなら

I no chi no a ka shi ga ho shi I na ra

歌おう my life

u ta o u my life

神様なら たぶんね そんなに多くのこと 求めちゃいないよ

ka mi sa ma na ra ta bun ne son na ni o o ku no ko to mo to me chya I na I yo

欲望から自由になれない 仆は手當たり次第い 不幸せ生んじゃう

yo ku bo u ka ra zi yu ni na re na I bo ku wa te a ta ri shi da I fu shi a wa se un chya u

誰かにけしかけられてばかりいて ひとりじゃ 迷子のように狼狽える

da re ka ni ke shi ka ke ra re de ba ka ri I te hi to ri zya ma yo I go no yo u ni u ro ta e ru

立ち止まって考えろうよ ほんとうに欲しいものはなんだろう

ta chi to ma tte kan ga e ro u yo hon to u ni ho shi I mo no wa nan da ro u

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

yu ru ge na I mo no hi to tsu da ki shi me ta I yo

誰にもそれが見えないとしても

da re ni mo so re ga mi e na I to shi te mo

まっすぐ優しく生きてゆきましょう

ma ssu gu ya sa shi ku I ki te yu ki ma shyo u

光のように暗を突き抜けて

hi ka ri no yo u ni ya mi wo tsu ki nu ke te

歌おう my life

u ta o u my life

どこかに逃げたり隠れたりしないでいいよね

do ko ka ni ni ge ta ri ka ku re ta ri shi na I de I I yo ne

魂よ もっと強くあれ

ta ma shi I yo mo tto tsu yo ku a re

ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ

yu ru ge na I mo no hi to tsu da ki shi me ta I yo

誰もがそれを笑ったとしても

da re mo ga so re wo wa ra tta to shi te mo

絕望の真ん中をみつめましょう

ze tsu bo u no man na ka wo mi tsu me ma shyo u

命の證が欲しいなら

I no chi no a ka shi ga ho shi I na ra

思いきりあなたを抱きしめたいよ

o mo I ki ri a na ta wo da ki shi me ta I yo

どしゃぶりの雨を駆け抜けて

do shya bu ri no a me wo ka ke nu ke te

歌おうmy life

u ta o u my life

二度とないmy life

ni do to na I my life

ゆるぎないものひとつ[無法割舍的唯壹]

微笑著分別 心底深處莫名湧起壹絲憂傷

想要訴說的道白欲言卻止 在妳面前總是心口不壹

今天壹無開始便已落下帷幕 烏鴉歌唱著歸向森林

厭惡自己 難以入眠 這種狀況 要重復幾多輪回?

想要緊緊擁抱壹樣無法割舍的永恒之物

哪怕誰都冷嘲熱諷

只管去傳達那熊熊燃燒的思念吧

若是渴求生命的佐證

高歌吧!my life

若是神明 或許吶 不會如此索求太甚吧

難以擺脫欲望束縛的我 隨隨便便就能冒出不幸福感

只因被誰鼓噪 便孤身壹人仿佛迷途孩童般驚慌失措

停下腳步思量壹下吧 真正想要的是什麽哪

想要緊緊擁抱壹樣無法割舍的永恒之物

哪怕誰都壹無所見

徑直優雅地生活下去吧

光芒般洞穿黑暗

高歌吧 my life

不要往何處逃避或躲藏就好

靈魂呦 更加堅韌起來

想要緊緊擁抱壹樣無法割舍的永恒之物

哪怕誰都冷嘲熱諷

凝視絕望的中心吧

若是渴求生命的佐證

想要決然將妳緊緊擁入懷抱啊

穿越過傾盆大雨

高歌吧 my life

只此壹回的 my life