口語統稱error codes
問題二:英文中的"亂碼”怎麽說? 亂碼”e-mail裏面可以用garbled message
通常可以用unrecognizable characters.表示亂碼”
亂碼”日語是這麽說的:)~
亂碼”(文字化け)
假名是:(もじばけ)
發音:moji bake
PC用語?PC 亂碼 ――sempreroma
問題三:亂碼英文怎麽說? error code
問題四:“亂碼”用英文怎麽說 使用電腦時,特別是上網用戶,收發郵件、瀏覽網頁甚至最基本的電腦操作,都會碰到電腦顯示亂碼的情況,讓人摸不著頭腦,給我們帶來了極大的不便。其實亂碼產生的主要原因就是在Windows操作系統下使用了繁體中文甚至日文的軟件,所以才導致上述情況的出現。
軟件小檔案
文件名稱: apploc.msi
軟件大小:1265 KB
軟件版本: 1.0
下載地址:
microsoft/...=zh-
解決亂碼的方法很多,最簡單的方法就是把Windows的系統區域設置成該操作的區域,不過這樣來回折騰也夠麻煩的。雖說Windows 2000出現以來,系統預設的地區編碼便可經由控制臺來自行改變,但是更改需要重新啟動系統,並且采用新的設定對系統的其它應用程序也有壹定的影響,十分不方便。
微軟開發了壹個程序名叫“AppLocale”,類似 Windows XP 的基於 Unicode 的平臺可按以下方法模擬運行非 Unicode 應用程序所需的語言環境,它可以讓妳的 Windows XP (或更新) 操作系統下,執行非系統預設的地區編碼之程序,也就是說在繁體版的Windows XP下執行GB編碼的程序後,此GB程序呈現出來的文字都將是工整的簡體字,而不是亂碼。AppLocale也可應用在其它各國的程序上,不管是日文、韓文、法文,都可適用,任何文字編碼的程序都可借由它來正確地顯示文字,享受原本只有 Unicode 的程序才有的好處,從此告別程序亂碼的苦惱。有了AppLocale後,我們便可以指定某壹程序,以指定的文字編碼呈現,不需重新開機,也不會影響其它程序的運作。
到上面提供的地址下載安裝程序後,直接點擊就可以安裝了。
1.點擊“開始”菜單,在彈出的菜單裏依次選擇“所有程序→Microsoft AppLocale→AppLocale”即可運行此程序(如圖1所示)。
問題五:亂碼用英語怎麽說? disorder code
disorder 是指閥順序的,亂亂的。
code 是指編碼,
問題六:妳發過來的字出現了亂碼!用英語怎麽說 可以戶樣說:
I'm sorry I didn't get your message you sent before, maybe there were some problems with my puter or something went wrong between our two operation systems.
這樣他壹定清楚!我就經常和老外在msn聊。如果妳覺得這種情況不是經常發生,就加壹句:
but it's ok. it doesn't happen often.
如果經常這樣,就上網下個英文版的。
問題七:英文系統顯示中文亂碼怎麽解決? 是否中文顯示成方框框。
如果是就是未安裝中文支持。
引用:我現在就是用英文版xp的,我裝過好多次英文版系統。
如果在安裝系統的過程中沒有設置好,開機進入系統後進入Control Panel(控制面板)――Regional and Lang耿age Options(區域和語言設置),首先確保Languages(語言)的第二個選項:Install files for East Asian languages(安裝東亞語言)選上並變灰了。
妳的電腦能顯示網頁的中文,證明肯定是安裝了東亞語言的,妳只須確認Regional Options中的下面的Select an item to match its preferences,or click Customize to choose your own formats:下選Chinese(PRC)(簡體中文,壹般選簡體的,如果妳是香港或臺灣等非大陸的也可選對應的中文)和在Advanced的select a language to match the language version of the non-Unicode programs you want to use:的選Chinese(PRC)就可以了
上面說得太亂,即是在Regional Options和Advanced都是的第壹個可選語言裏都是選Chinese(PRC)。沒有選好這兩項是中文的會有軟件不能顯示中文、不能顯示中文文件夾的現象的。